Jeg kan ikke forstå ordet. |
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
0
so---tango g- -a--r---s-n.
s--- t---- g- w-----------
s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n-
--------------------------
sono tango ga wakarimasen.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen. |
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
0
s-no -uns-- ga -a--r----en.
s--- b----- g- w-----------
s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen. |
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
0
s-n- --i g- --k--i-as--.
s--- i-- g- w-----------
s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n-
------------------------
sono imi ga wakarimasen.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
|
læreren |
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
0
dan--- ---shi
d----- k-----
d-n-e- k-ō-h-
-------------
dansei kyōshi
|
læreren
男性教師
dansei kyōshi
|
Kan du forstå læreren? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s-n-e--n--i-te---- ---o--- w-k-ri-as----?
s----- n- i--- i-- k--- g- w--------- k--
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Kan du forstå læreren?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ja, jeg kan godt forstå ham. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e e- yo-u -a--ri--s-.
e e- y--- w----------
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
lærerinden |
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
0
jo-e- --ōs-i
j---- k-----
j-s-i k-ō-h-
------------
josei kyōshi
|
lærerinden
女性教師
josei kyōshi
|
Kan du forstå lærerinden? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
sen--- n--i-te ir- --to ga wa-a---asu ka?
s----- n- i--- i-- k--- g- w--------- k--
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Kan du forstå lærerinden?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ja, jeg kan godt forstå hende. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e -,-y-ku-wa-arimasu.
e e- y--- w----------
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
folk |
人々
人々
人々
人々
人々
0
hi---i-o
h-------
h-t-b-t-
--------
hitobito
|
|
Kan du forstå folk? |
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
0
hi-obi-- no iu---to-g- -aka-imasu ka?
h------- n- i- k--- g- w--------- k--
h-t-b-t- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-------------------------------------
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Kan du forstå folk?
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
0
Ī-- -ma-i y-k- -ak-r-mase-.
Ī-- a---- y--- w-----------
Ī-, a-a-i y-k- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
kæresten |
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
0
g-ru--rendo
g----------
g-r-f-r-n-o
-----------
gārufurendo
|
kæresten
ガールフレンド
gārufurendo
|
Har du en kæreste? |
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
0
g-r-f---n---wa ---s--ka?
g---------- w- i---- k--
g-r-f-r-n-o w- i-a-u k-?
------------------------
gārufurendo wa imasu ka?
|
Har du en kæreste?
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
|
Ja, jeg har en kæreste. |
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
0
e--,-imasu.
e e- i-----
e e- i-a-u-
-----------
e e, imasu.
|
Ja, jeg har en kæreste.
ええ 、 います 。
e e, imasu.
|
datteren |
娘
娘
娘
娘
娘
0
m-s--e
m-----
m-s-m-
------
musume
|
|
Har du en datter? |
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
0
a-a---n- -u-um--sa---- im-s---a?
a---- n- m--------- w- i---- k--
a-a-a n- m-s-m---a- w- i-a-u k-?
--------------------------------
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Har du en datter?
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Nej, det jeg har ikke. |
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
0
Ī-- -m----.
Ī-- i------
Ī-, i-a-e-.
-----------
Īe, imasen.
|
Nej, det jeg har ikke.
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
|