Er ringen dyr? |
ቀ-በቱ -ድ-ነው?
ቀ--- ው- ነ--
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
k----bet--w-di---wi?
k-------- w--- n----
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
Er ringen dyr?
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
|
Nej, den koster kun hundrede euro. |
አይ--- --------ድ-መ- ኢ-ሮ-ብ----።
አ---- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ--
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
āyi-e--m--; -a-awi-ā--d- --t- -w-ro-b---a--e--.
ā-------- ; w----- ā---- m--- ī---- b---- n----
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
Men jeg har kun halvtreds. |
ግን--ለኝ--ም---ቻ-ነ-።
ግ- ያ-- ሃ-- ብ- ነ--
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
gin--y--enyi-h-mis------- --wi.
g--- y------ h----- b---- n----
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Men jeg har kun halvtreds.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
Er du allerede færdig? |
ጨ---ል/---?
ጨ----- ሻ--
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
c---ri--kal-- -hal-?
c------------ s-----
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
Er du allerede færdig?
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
|
Nej, ikke endnu. |
አ- ፤ ገ--ነ-።
አ- ፤ ገ- ነ--
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
āyi---ge---n-ny-.
ā-- ; g--- n-----
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
Nej, ikke endnu.
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
|
Men jeg er snart færdig. |
ግን አ-ን እ-ር-ለው።
ግ- አ-- እ------
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
gi---ā-u-- ---’er---l-wi.
g--- ā---- i-------------
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
|
Men jeg er snart færdig.
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
|
Vil du have mere suppe? |
ተጨ-ሪ -ር- ትፈል-ለህ/-ያለ-?
ተ--- ሾ-- ት-----------
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
te-h’--ar--sh--iba-t----i--lehi-gīy-le--i?
t--------- s------ t----------------------
t-c-’-m-r- s-o-i-a t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------------------
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
|
Vil du have mere suppe?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
|
Nej, jeg vil ikke have mere. |
አይ ፤-ተ-ማ- አል----።
አ- ፤ ተ--- አ------
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
āy--; -e---e--rī-ālife-ig-m-.
ā-- ; t--------- ā-----------
ā-i ; t-c-’-m-r- ā-i-e-i-i-i-
-----------------------------
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
|
Men en is mere. |
ግ- ሌ--አይስ---ም
ግ- ሌ- አ-- ክ--
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
gin----l----i-i------i
g--- l--- ā---- k-----
g-n- l-l- ā-i-i k-r-m-
----------------------
gini lēla āyisi kirēmi
|
Men en is mere.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
|
Har du boet her længe? |
ለ-- -ዜ---- --ክ-ሽ?
ለ-- ጊ- እ-- ኖ-----
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
le-iz- g-zē ---hi n--i-i--h-?
l----- g--- i---- n----------
l-b-z- g-z- i-ī-i n-r-k-/-h-?
-----------------------------
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
|
Har du boet her længe?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
|
Nej, kun en måned. |
አያይ - -ና--ን--ወር ብቻ
አ-- ፤ ገ- አ-- ወ- ብ-
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
ā-ay--; g------i-i --r--bi-ha
ā---- ; g--- ā---- w--- b----
ā-a-i ; g-n- ā-i-i w-r- b-c-a
-----------------------------
āyayi ; gena ānidi weri bicha
|
Nej, kun en måned.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
|
Men jeg kender allerede mange mennesker. |
ግ- ብ- -ዎ-ን አው-ለ-።
ግ- ብ- ሰ--- አ-----
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
g--i-b--u s-woch-ni -wi-’---wi.
g--- b--- s-------- ā----------
g-n- b-z- s-w-c-i-i ā-i-’-l-w-.
-------------------------------
gini bizu sewochini āwik’alewi.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
|
Kører du hjem i morgen? |
ነገ ወ- ቤት-ትሄዳለህ--?
ነ- ወ- ቤ- ት-------
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
n-g- -----bēt- -ih-dale----h-?
n--- w--- b--- t--------------
n-g- w-d- b-t- t-h-d-l-h-/-h-?
------------------------------
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
|
Kører du hjem i morgen?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
|
Nej, først i weekenden. |
አያ- - በሳ--ቱ መጨ-- ቀ-ች -- --።
አ-- ፤ በ---- መ--- ቀ-- ብ- ነ--
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
āya-- --bes-----tu-----’-r--h---’--o--i-bi--a ----.
ā---- ; b--------- m---------- k------- b---- n----
ā-a-i ; b-s-m-n-t- m-c-’-r-s-a k-e-o-h- b-c-a n-w-.
---------------------------------------------------
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
|
Nej, først i weekenden.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
ግን-እ-- እ----ው።
ግ- እ-- እ------
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
gini -h-d- --elesalewi.
g--- i---- i-----------
g-n- i-u-i i-e-e-a-e-i-
-----------------------
gini ihudi imelesalewi.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
|
Er din datter allerede voksen? |
ሴት-ልጅህ/ሽ -አቅ- --ን-ደ-ሳ-ች?
ሴ- ል---- ለ--- ሄ-- ደ-----
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
s-----i---i-shi-le’-k’-m- -ēwa-----r---l-ch-?
s--- l--------- l-------- h----- d-----------
s-t- l-j-h-/-h- l-’-k-i-e h-w-n- d-r-s-l-c-i-
---------------------------------------------
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
|
Er din datter allerede voksen?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
|
Nej, hun er kun sytten. |
አያይ-፣-እ- -ስራ-ሰ-ት--መ- --።
አ-- ፣ እ- አ-- ሰ-- አ-- ነ--
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
āyay--- i-w- āsi-- ---ati ---tw- ---i.
ā---- , i--- ā---- s----- ā----- n----
ā-a-i , i-w- ā-i-a s-b-t- ā-e-w- n-w-.
--------------------------------------
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
|
Nej, hun er kun sytten.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
|
Men hun har allerede en kæreste. |
ግ-------ጋ-ኛ ---።
ግ- የ--- ጋ-- አ---
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
g----y-----d--g-d--y------i.
g--- y------- g------ ā-----
g-n- y-w-n-d- g-d-n-a ā-a-i-
----------------------------
gini yewenidi gadenya ālati.
|
Men hun har allerede en kæreste.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.
|