Parlør

da Benægtelse 2   »   sk Zápor 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? J--t-- prsteň drah-? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. N--,-s---í --- st-----. N--- s---- l-- s-- e--- N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Men jeg har kun halvtreds. Al----m-le- p-ť-e-i-ť. A-- m-- l-- p--------- A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Er du allerede færdig? Si-----otov-? S- u- h------ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Nej, ikke endnu. Nie- e-t- nie. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Men jeg er snart færdig. A-- hn-ď--ud-- -----ý. A-- h--- b---- h------ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Vil du have mere suppe? Ch--l-b--s- eš-- p-li--ku? C---- b- s- e--- p-------- C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. N--,--ž-ne-hc--. N--- u- n------- N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Men en is mere. A-----t-----nu-z-r----u. A-- e--- j---- z-------- A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Har du boet her længe? B-va---u -ž d---? B---- t- u- d---- B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Nej, kun en måned. Ni-,-l-n--ed------i-c. N--- l-- j---- m------ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. Ale-p-znám -ž -e-a ľud-. A-- p----- u- v--- ľ---- A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Kører du hjem i morgen? Id----a-----dom--? I--- z----- d----- I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Nej, først i weekenden. Ni-,-až --- v-----. N--- a- c-- v------ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. A-e ---t-m--- -ž - n--e-u. A-- v----- s- u- v n------ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Er din datter allerede voksen? J- tvoj------a-u--d-sp--á? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Nej, hun er kun sytten. Nie, má-i----e-e-nás-. N--- m- i-- s--------- N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Men hun har allerede en kæreste. Al- -ž--á p-ia--ľ-. A-- u- m- p-------- A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -