Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

[Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Adyghe Afspil Yderligere
jeg – min / mit с----с-с-й с- – с---- с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
sje-– -jesyj s-- – s----- s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
Jeg kan ikke finde min nøgle. Си-у-к-ыбз- --ъотыжь-э-. С---------- з----------- С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
S--u-k----je ---tyz-'-j-p. S----------- z------------ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
Jeg kan ikke finde min billet. Си------з---ты---эп. С------ з----------- С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
S-b-----zgoty----je-. S------ z------------ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
du – din / dit о---оуй о – о-- о – о-й ------- о – оуй 0
o----uj o – o-- o – o-j ------- o – ouj
Har du fundet din nøgle? Уи---кIы--- бгъ-т--ь--ъа? У---------- б------------ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
U----k-y------g---zh'yga? U----------- b----------- U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
Har du fundet din billet? Уибиле- б-ъ-ты---г--? У------ б------------ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
Ui--let ---t---'-g-? U------ b----------- U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
han – hans а--------ф--ъ--–-ащ--й а- (---------- – а- и- а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
ar--hulf--)----sh- -j a- (------- – a--- i- a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
Ved du, hvor hans nøgle er? Ащ (х-улъфыг-- --унк----э--ы-эщ---- -шI-? А- (---------- и--------- з-------- о---- А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
As-h-(-ulfy-) --------z-- zy-j-s-h-I-er o--I-? A--- (------- i---------- z------------ o----- A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
Ved du, hvor hans billet er? Ащ (-ъу--ф-гъ)---и-ет -ыдэ---э- о-I-? А- (---------- и----- з-------- о---- А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A-h- (hu--y-- ---let -y-je-hhyIj---oshIa? A--- (------- i----- z------------ o----- A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
hun – hendes ар---зыл-фыг---– -щ-ий а- (---------- – а- и- а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
ar----y-f--- - a--h ij a- (-------- – a--- i- a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
Hendes penge er væk. Ащ--бзылъфы--) иах--э-эр-к-о-ыг--х. А- (---------- и-------- к--------- А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
A--- -b-yl--g) -ahsh-jehj---kI-dygj--. A--- (-------- i----------- k--------- A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
Og hendes kreditkort er også væk. И-р---т-к---и щыI--. И------ к---- щ----- И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
Ik---it--a-t- sh-yIje-. I------ k---- s-------- I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
vi – vores тэ-------й т- – т---- т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
t---–-tj-t-j t-- – t----- t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
Vores morfar / farfar er syg. Т---тэж--сы-адж. Т------- с------ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
T-t-e-j--- --ma-zh. T--------- s------- T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
Vores mormor / farmor er rask. Т-н--- ---у-та-. Т----- п-------- Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
T--an-e-psa---a-. T------ p-------- T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
I – jeres ш-- –-ш-ошъ-й ш-- – ш------ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
sh- – s--s-uj s-- – s------ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
Børn, hvor er jeres far? К-э---Iы-I--эр, ш-уя-- --дэ -ы-? К-------------- ш----- т--- щ--- К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
K--el--c--kIu--er,--h------ ty-je---hy-? K----------------- s------- t---- s----- K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
Børn, hvor er jeres mor? К-элэцI---у-эр----уянэ тыдэ--ыI? К-------------- ш----- т--- щ--- К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
K--e--e----Iu-je---shuja-je ----e-s-hy-? K----------------- s------- t---- s----- K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -