Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ko 소유격 대명사 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

[soyugyeog daemyeongsa 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Koreansk Afspil Yderligere
jeg – min / mit 저-–-제 저 – 제 저 – 제 ----- 저 – 제 0
jeo-– je j-- – j- j-o – j- -------- jeo – je
Jeg kan ikke finde min nøgle. 저는 - 열쇠- 못-찾겠--. 저- 제 열-- 못 찾---- 저- 제 열-를 못 찾-어-. ---------------- 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 0
je--eu--j- y-o---el--l --s --a--e---e--o. j------ j- y---------- m-- c------------- j-o-e-n j- y-o-s-e-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
Jeg kan ikke finde min billet. 저- 제-표-----겠어요. 저- 제 표- 못 찾---- 저- 제 표- 못 찾-어-. --------------- 저는 제 표를 못 찾겠어요. 0
j-oneu- je p-o---l -os ---jg-s--e---. j------ j- p------ m-- c------------- j-o-e-n j- p-o-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ------------------------------------- jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
du – din / dit 당- - 당-의 당- – 당-- 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
dan-s-- – d-n-si--ui d------ – d--------- d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Har du fundet din nøgle? 당-의--쇠--찾았-요? 당-- 열-- 찾---- 당-의 열-를 찾-어-? ------------- 당신의 열쇠를 찾았어요? 0
d--gsi---i -e--s-eleul --aj-a-s-eoyo? d--------- y---------- c------------- d-n-s-n-u- y-o-s-e-e-l c-a---s---o-o- ------------------------------------- dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
Har du fundet din billet? 당---표---았어-? 당-- 표- 찾---- 당-의 표- 찾-어-? ------------ 당신의 표를 찾았어요? 0
dan-s-n--i----l-ul-------ss--oy-? d--------- p------ c------------- d-n-s-n-u- p-o-e-l c-a---s---o-o- --------------------------------- dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
han – hans 그 – -의 그 – 그- 그 – 그- ------ 그 – 그의 0
g-- – g-u-i g-- – g---- g-u – g-u-i ----------- geu – geuui
Ved du, hvor hans nøgle er? 그--열-- 어디 -는지 -아-? 그- 열-- 어- 있-- 알--- 그- 열-가 어- 있-지 알-요- ------------------ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 0
ge-u--yeo-s-e-a e-di i-s---nj------y-? g---- y-------- e--- i-------- a------ g-u-i y-o-s-e-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? -------------------------------------- geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
Ved du, hvor hans billet er? 그의--가 -----지 --요? 그- 표- 어- 있-- 알--- 그- 표- 어- 있-지 알-요- ----------------- 그의 표가 어디 있는지 알아요? 0
geuui --oga-eo-i ----e------l---o? g---- p---- e--- i-------- a------ g-u-i p-o-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? ---------------------------------- geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
hun – hendes 그녀---그녀의 그- – 그-- 그- – 그-의 -------- 그녀 – 그녀의 0
geun--o----e----oui g------ – g-------- g-u-y-o – g-u-y-o-i ------------------- geunyeo – geunyeoui
Hendes penge er væk. 그녀의 -이--어졌어-. 그-- 돈- 없----- 그-의 돈- 없-졌-요- ------------- 그녀의 돈이 없어졌어요. 0
g-u--eoui---n-i eob----j-eoss--o--. g-------- d---- e------------------ g-u-y-o-i d-n-i e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
Og hendes kreditkort er også væk. 그리- --의-신용-----어졌어-. 그-- 그-- 신---- 없----- 그-고 그-의 신-카-도 없-졌-요- -------------------- 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 0
geulig- --uny--u--sin-yongka-eudo e----e-jyeos---o--. g------ g-------- s-------------- e------------------ g-u-i-o g-u-y-o-i s-n-y-n-k-d-u-o e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------- geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
vi – vores 우--–--리의 우- – 우-- 우- – 우-의 -------- 우리 – 우리의 0
u-i --uliui u-- – u---- u-i – u-i-i ----------- uli – uliui
Vores morfar / farfar er syg. 우리의 할---는 아-세요. 우-- 할---- 아---- 우-의 할-버-는 아-세-. --------------- 우리의 할아버지는 아프세요. 0
uli-i -al--b--j-ne-n -p--s---. u---- h------------- a-------- u-i-i h-l-a-e-j-n-u- a-e-s-y-. ------------------------------ uliui hal-abeojineun apeuseyo.
Vores mormor / farmor er rask. 우리--할머니는 -강--요. 우-- 할--- 건----- 우-의 할-니- 건-하-요- --------------- 우리의 할머니는 건강하세요. 0
u-i-i ha-meo-i-e-----o---ngh-se-o. u---- h----------- g-------------- u-i-i h-l-e-n-n-u- g-o-g-n-h-s-y-. ---------------------------------- uliui halmeonineun geonganghaseyo.
I – jeres 너희 –-너--의 너- – 너--- 너- – 너-들- --------- 너희 – 너희들의 0
ne--u------ohui-e---ui n----- – n------------ n-o-u- – n-o-u-d-u---i ---------------------- neohui – neohuideul-ui
Børn, hvor er jeres far? 얘들-- -희들의-아빠는 어--계-니? 얘--- 너--- 아-- 어- 계--- 얘-아- 너-들- 아-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 0
yaede---a, neoh-i-e---ui-a---n--n-e-di -y-s-n-? y--------- n------------ a------- e--- g------- y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i a-p-n-u- e-d- g-e-i-i- ----------------------------------------------- yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
Børn, hvor er jeres mor? 얘----너-들의 엄-- -디----? 얘--- 너--- 엄-- 어- 계--- 얘-아- 너-들- 엄-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 0
y-edeu--a--neo--ide-l-ui --m----un----i-gyes--i? y--------- n------------ e-------- e--- g------- y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i e-m-a-e-n e-d- g-e-i-i- ------------------------------------------------ yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -