Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

[uṭaimai piratippeyarccol 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tamil Afspil Yderligere
jeg – min / mit நான்---ன் ந---- எ-- ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
n-ṉ- -ṉ n--- e- n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Jeg kan ikke finde min nøgle. எ-்----- ச-வி -ிடை--க---்-ை. எ------- ச--- க------------- எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
e----ai-a -āv- kiṭaikkavilla-. e-------- c--- k-------------- e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Jeg kan ikke finde min billet. என்-ுடைய------ச-ட-----ிட-க்-வில்லை. எ------- ப---------- க------------- எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
Eṉṉuṭ---a pay-ṇ---īṭ-- k-ṭ-----vi----. E-------- p----------- k-------------- E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
du – din / dit நீ------் ந-- - உ-- ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
Nī--- uṉ N-- - u- N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Har du fundet din nøgle? ந- உன--ு-ை- சா-ியை-்--ண்டுப-ட-த-த----்-ாயா? ந- உ------- ச------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
nī -----a-y- c----a-k-kaṇṭ-p--i-tu-i--ā--? n- u-------- c------- k------------------- n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Har du fundet din billet? நீ உன்னு-ைய -ய----ீ---- க---ுபிடித்துவ----ாயா? ந- உ------- ப---------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
Nī------a--a p----a-c-ṭṭa--ka-ṭu--ṭi-tuv-ṭṭ-y-? N- u-------- p------------ k------------------- N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
han – hans அவ-்-அவனுடைய-ு அ------------- அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
A-a----aṉ-ṭ--yatu A---------------- A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Ved du, hvor hans nøgle er? அ-ன-ட-- --வ- -ங்க- இரு---ி--ு-எ--று-உன-்க-த- த-ர-ய--ா? அ------ ச--- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
a----ṭa--a-c-vi e-kē i---k-ṟat- e--- -ṉ-k-u--t--i--mā? a--------- c--- e--- i--------- e--- u------ t-------- a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ved du, hvor hans billet er? அ---ட-ய-டிக்கெட் எ-----இர-க்-ிறது---்---உனக்க-த- த-ர-ய--ா? அ------ ட------- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Avaṉuṭa----ṭ----ṭ------iruk-i--t- --ṟ--u-a---t -e--yum-? A--------- ṭ----- e--- i--------- e--- u------ t-------- A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
hun – hendes அவள்-----அவ--டை--ு அ----- - அ-------- அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
A-aḷ---------uṭ-----u A----- - a----------- A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Hendes penge er væk. அ---டைய--ண-்--க்----வ-ல-லை. அ------ ப------- க--------- அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
ava--ṭai-- ---attaik--āṇavill-i. a--------- p-------- k---------- a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Og hendes kreditkort er også væk. அவளு-----ட-- அ-----ையு---காண--ல்--. அ------ க--- அ---------- க--------- அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
A---uṭa-ya k---ṉ a-----ai------ṇ-v--la-. A--------- k---- a---------- k---------- A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
vi – vores ந-ம-----ு ந-------- ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
N-m-namatu N--------- N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
Vores morfar / farfar er syg. ந-து தா-்---நோ-்----ப--டி-ு---ிறா--. ந--- த----- ந----------------------- ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
na-a-- tāt-- ----ā-paṭṭ--uk-iṟār. n----- t---- n------------------- n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Vores mormor / farmor er rask. நம-ு --ட-ட---ரோ-்க-ய-ாக -ரு----றாள். ந--- ப----- ஆ---------- இ----------- ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
Nam--u-pāṭṭ- ā---kiy--āk- ---kk-ṟ-ḷ. N----- p---- ā----------- i--------- N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
I – jeres ந---கள்—--்க-ு-ைய-ு ந------------------ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
N-ṅ---—-ṅ---u--iy--u N------------------- N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Børn, hvor er jeres far? குழ-்த--ளே, ---களுட-ய-தந--- -----யிர-க்கி-ா-்? க---------- உ-------- த---- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
ku--n-a--aḷ-,--ṅ-a-uṭ---- ---------k-yirukk----? k------------ u---------- t----- e-------------- k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Børn, hvor er jeres mor? குழ-்--களே,--ங--ள---ய தாய--- எ--க-யிர-க்--றா-்? க---------- உ-------- த----- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
Kuḻ-nt-i--ḷē---ṅ---uṭ---- t--ār -ṅ-ēy-r--kiṟār? K------------ u---------- t---- e-------------- K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -