Parlør

da Possessivpronominer 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit be- – b-n-m b-- – b---- b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. Anahta-ımı-b-lam-y-r--. A--------- b----------- A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Jeg kan ikke finde min billet. Bi-e---i --lam-y--um. B------- b----------- B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
du – din / dit s---– s-nin s-- – s---- s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Har du fundet din nøgle? A-a-t---n- bu-du--mu? A--------- b----- m-- A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Har du fundet din billet? B-l-tin- b----n-mu? B------- b----- m-- B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
han – hans o-– o-u---erk--) o – o--- (------ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Ved du, hvor hans nøgle er? On-n a--h--rının--e----- ---ede old--unu b--iyor -us--? O--- a---------- (------ n----- o------- b------ m----- O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Ved du, hvor hans billet er? On-n-bile---i- ---ke-- n--ed- --d-ğuunu-b---y-- -u--n? O--- b-------- (------ n----- o-------- b------ m----- O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
hun – hendes o-----u- --a---) o – o--- (------ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Hendes penge er væk. O-u- (--d--)-p-ras- -i---. O--- (------ p----- g----- O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
Og hendes kreditkort er også væk. Ve -nun --a---- --ed--a-tı da gitt-. V- o--- (------ k--------- d- g----- V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
vi – vores b-----bizim b-- – b---- b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Vores morfar / farfar er syg. Bü-ük---bamı- --s-a. B---- b------ h----- B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Vores mormor / farmor er rask. Büy-k --ne-iz---ğ-ı--ı. B---- a------ s-------- B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
I – jeres siz – s---n s-- – s---- s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Børn, hvor er jeres far? Ç-cuklar, -a-an-- --r-de? Ç-------- b------ n------ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Børn, hvor er jeres mor? Ç-c--l-r,-an--ni--n-rede? Ç-------- a------ n------ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -