brillerne |
መነፅር
መ---
መ-ፅ-
----
መነፅር
0
አ--ዛቢ-ተ--ጠ-ስም-2
አ---- ተ--- ስ- 2
አ-ና-ቢ ተ-ላ- ስ- 2
---------------
አገናዛቢ ተውላጠ ስም 2
|
brillerne
መነፅር
አገናዛቢ ተውላጠ ስም 2
|
Han har glemt sine briller. |
እሱ--ነፅ-ን እ-ስ---።
እ- መ---- እ------
እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-።
----------------
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
0
መነ-ር
መ---
መ-ፅ-
----
መነፅር
|
Han har glemt sine briller.
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
መነፅር
|
Hvor har han dog sine briller? |
ታድያ--ነፅሩ--- አ-?
ታ-- መ--- የ- አ--
ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-?
---------------
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
0
መ--ር
መ---
መ-ፅ-
----
መነፅር
|
Hvor har han dog sine briller?
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
መነፅር
|
uret |
ሰኣት
ሰ--
ሰ-ት
---
ሰኣት
0
እ- መ---ን -ረ---ል።
እ- መ---- እ------
እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-።
----------------
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
|
uret
ሰኣት
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
|
Hans ur er i stykker. |
የእ- -ዓ--አይሰራ-።
የ-- ሰ-- አ-----
የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም-
--------------
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
0
እሱ-መ-ፅሩን----ቶ--።
እ- መ---- እ------
እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-።
----------------
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
|
Hans ur er i stykker.
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
|
Uret hænger på væggen. |
ሰ-ቱ ግድ-ዳ -ይ-ተሰቅሏ-።
ሰ-- ግ--- ላ- ተ-----
ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል-
------------------
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
0
ታድ--መነፅሩ የት-አለ?
ታ-- መ--- የ- አ--
ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-?
---------------
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
|
Uret hænger på væggen.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
|
passet |
ፓ--ርት
ፓ----
ፓ-ፖ-ት
-----
ፓስፖርት
0
ታ-----ፅሩ-የ----?
ታ-- መ--- የ- አ--
ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-?
---------------
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
|
passet
ፓስፖርት
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
|
Han har mistet sit pas. |
እሱ ---ርቱ---ቶበ-ል።
እ- ፓ---- ጠ------
እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-።
----------------
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
0
ሰኣት
ሰ--
ሰ-ት
---
ሰኣት
|
Han har mistet sit pas.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
ሰኣት
|
Hvor har han dog sit pas? |
ታዲያ-የ- --ፖ----ት-አለ?
ታ-- የ- ፓ---- የ- አ--
ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-?
-------------------
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
0
ሰኣት
ሰ--
ሰ-ት
---
ሰኣት
|
Hvor har han dog sit pas?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
ሰኣት
|
hun – hendes |
እ---– --ነሱ
እ-- – የ---
እ-ሱ – የ-ነ-
----------
እነሱ – የእነሱ
0
የ-ሱ ሰ-ት -ይ-ራ-።
የ-- ሰ-- አ-----
የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም-
--------------
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
|
hun – hendes
እነሱ – የእነሱ
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
ል--------ው- ማ-ኘ- አል---።
ል-- ወ------ ማ--- አ-----
ል-ቹ ወ-ጆ-ቸ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
0
የእሱ --ት-አይሰ-ም።
የ-- ሰ-- አ-----
የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም-
--------------
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
|
Men der kommer deres forældre jo! |
ይ-ው ---ቻ-- -ጡ።
ይ-- ወ----- መ--
ይ-ው ወ-ጆ-ቸ- መ-።
--------------
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
0
ሰዓቱ ግድ---ላይ-ተ-ቅ--።
ሰ-- ግ--- ላ- ተ-----
ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል-
------------------
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
|
Men der kommer deres forældre jo!
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
|
De – Deres |
እር- - የ--ሶ
እ-- – የ---
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
ሰዓ- ---ዳ------ቅሏ-።
ሰ-- ግ--- ላ- ተ-----
ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል-
------------------
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
|
De – Deres
እርሶ – የእርሶ
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
እ-ዴ--ነ---ጉ---አ--ሙ-ር?
እ--- ነ-- ጉ-- አ- ሙ---
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ አ- ሙ-ር-
--------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
0
ፓ--ርት
ፓ----
ፓ-ፖ-ት
-----
ፓስፖርት
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
ፓስፖርት
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
ባ--ትዎ የት ---አ----ር?
ባ---- የ- ና- አ- ሙ---
ባ-ቤ-ዎ የ- ና- አ- ሙ-ር-
-------------------
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
0
ፓ-ፖርት
ፓ----
ፓ-ፖ-ት
-----
ፓስፖርት
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
ፓስፖርት
|
De – Deres |
እ-- – የእርሶ
እ-- – የ---
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
እ- ፓ---ቱ ----ታ-።
እ- ፓ---- ጠ------
እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-።
----------------
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
|
De – Deres
እርሶ – የእርሶ
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
እ--- --- ጉ-ዎ ወ/- ስሚ-?
እ--- ነ-- ጉ-- ወ-- ስ---
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
0
እ- ፓ--ርቱ-ጠ---ታ-።
እ- ፓ---- ጠ------
እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-።
----------------
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
ባለቤት--የት -ቸው--/- ስ--?
ባ---- የ- ና-- ወ-- ስ---
ባ-ቤ-ዎ የ- ና-ው ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
0
ታዲ---- -ስ--- -----?
ታ-- የ- ፓ---- የ- አ--
ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-?
-------------------
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
|