Parlør

da Possessivpronominer 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
brillerne la-ok-lvi-r-j l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
Han har glemt sine briller. L---o-g-s-- --aj--ok--vi-rojn. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
Hvor har han dog sine briller? K---d--li -et---s---- -ku--it---n? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
uret l--h--lo-o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
Hans ur er i stykker. Lia ---lo-o --f-kt--i-. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
Uret hænger på væggen. La -o-l-ĝ---e--a--s------m-r-. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
passet l--paspo-to l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
Han har mistet sit pas. L---e--i- -ia- -asp---on. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
Hvor har han dog sit pas? K-e--o--i me-i--s--------or--n? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
hun – hendes ili-- --ia i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. L---n-a----ne-p--as t-o---sia-- ge--trojn. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
Men der kommer deres forældre jo! S-- j-- --nas-i-----gepa---j! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
De – Deres v------a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? K-a-e--i----a vo----, -i----- Mülle-? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Ki- -st-s vi---d---o, -----------le-? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
De – Deres v- --via v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? K-a ----s-v-a -o-aĝ-,-Si-j-ri-- --h-i-t? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? K---e---s---------,---n----n- Sc-m---? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -