Parlør

da måtte noget   »   bs nešto smjeti

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? S---eš -i---- vo-----auto? S----- l- v-- v----- a---- S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
Må du allerede drikke alkohol? S-ij-š -i ve--pit- -lk----? S----- l- v-- p--- a------- S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
Må du allerede tage alene til udlandet? S--ješ-l- -eć s-----to--t--- inos-r--st--? S----- l- v-- s-- p------- u i------------ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ------------------------------------------ Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? 0
måtte s---ti s----- s-j-t- ------ smjeti 0
Må vi ryge her? S-i--m- li-o---e pu-iti? S------ l- o---- p------ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
Må man ryge her? Sm-je -i--e o--je -u-i-i? S---- l- s- o---- p------ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
Må man betale med kreditkort? Sm-je ---se----t-ti -----tn-m--ar-i--m? S---- l- s- p------ k-------- k-------- S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
Må man betale med check? S---e -- ---pl--it- --kom? S---- l- s- p------ č----- S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
Må man kun betale kontant? S-i-e -i-s- -lat--i samo ---ov----? S---- l- s- p------ s--- g--------- S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
Må jeg lige ringe til nogen? S--je- -i-t--efon---t-? S----- l- t------------ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
Må jeg lige spørge om noget? S-ijem-l--neš---pit--i? S----- l- n---- p------ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
Må jeg lige sige noget? Smi-em -i n------e-i? S----- l- n---- r---- S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
Han må ikke sove i parken. O---e --i-e -p-vat- u p-rk-. O- n- s---- s------ u p----- O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
Han må ikke sove i bilen. O---e-sm--- -pa-ati-u a-t-. O- n- s---- s------ u a---- O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
Han må ikke sove på stationen. O- n- sm--e -----t- -a-ž---ez--č-----tan--i. O- n- s---- s------ n- ž----------- s------- O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- s-a-i-i- -------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkoj stanici. 0
Må vi sætte os ned? Smi--mo li-s-----? S------ l- s------ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
Må vi få spisekortet? S-----o----d-biti--el--n-k? S------ l- d----- j-------- S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
Må vi betale hver for sig? M-žemo -i--la---- o--oje-o? M----- l- p------ o-------- M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -