Parlør

da måtte noget   »   te అనుమతించుట

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

[Anumatin̄cuṭa]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Telugu Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? మ-రు -ండ- నడ-డా-ి-ి -నుమ--ం-బ----ా? మ--- బ--- న-------- అ-------------- మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
M--u--------a-ap-ḍā-i-i anuma---̄----ḍi-d-? M--- b---- n----------- a------------------ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Må du allerede drikke alkohol? మ-ర- -ధ్---సే-ి--డ--ి-- అ---తి-చ-డ-ంద-? మ--- మ---- స----------- అ-------------- మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
M-r- m-dhyaṁ --vi-̄c-ḍā---- --u-at-n-cab------? M--- m------ s------------- a------------------ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Må du allerede tage alene til udlandet? మీ-- -ం-ర-గా వి-ే-ాల------్ళ-ం-అ-ు---ం-బ---దా? మ--- ఒ------ వ-------- వ------ అ-------------- మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
M-r--oṇṭa-i-ā-v--ēśāla-- -e-ḷ------numati--cab-ḍi-dā? M--- o------- v--------- v------- a------------------ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
måtte చ-యవ-్-ు చ------- చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
C---va--u C-------- C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
Må vi ryge her? మ-ము----కడ-పొ----రాగ--్చ-? మ--- ఇ---- ప-- త---------- మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Mē-u ik-aḍ----ga -rāg--a--ā? M--- i----- p--- t---------- M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Må man ryge her? ఇక్క----- ---ా---్చ-? ఇ---- ప-- త---------- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Ikk-ḍa p--a-t-ā-av---ā? I----- p--- t---------- I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?
Må man betale med kreditkort? క-రె-ిట్----్డ్-ద్వ-ర- -ె---ిం------ా? క------- క----- ద----- చ-------------- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
K-eḍi---ārḍ-dvārā -elli-̄c-va-cā? K----- k--- d---- c-------------- K-e-i- k-r- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-? --------------------------------- Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
Må man betale med check? చ-------ారా--ెల్--ం---చ్--? చ--- ద----- చ-------------- చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Cek -vārā -elli-̄c--ac-ā? C-- d---- c-------------- C-k d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-? ------------------------- Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
Må man kun betale kontant? క్-ా-----వ--- -ెల----చా-చ---? క----- ద----- చ-------------- క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
K-āṣ-dv-rā-cell-n̄c-vacc-? K--- d---- c-------------- K-ā- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-? -------------------------- Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
Må jeg lige ringe til nogen? నే-- ఒక-క-----ేసు-ో-చ--ా? న--- ఒ- క--- చ----------- న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
N--- o-a k-l -ē--kō--cc-? N--- o-- k-- c----------- N-n- o-a k-l c-s-k-v-c-ā- ------------------------- Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
Må jeg lige spørge om noget? నే------ి-అ-గ-చ-చా? న--- ఒ--- అ-------- న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
Nē-u --aṭ--a--ga-----? N--- o---- a---------- N-n- o-a-i a-a-a-a-c-? ---------------------- Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
Må jeg lige sige noget? నే-ు--క-- చె--ప-చ-చా? న--- ఒ--- చ---------- న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
N--u--ka-i c-p--v----? N--- o---- c---------- N-n- o-a-i c-p-a-a-c-? ---------------------- Nēnu okaṭi ceppavaccā?
Han må ikke sove i parken. అ---కి --ర్క్--ో పడు-ో--ానికి --ుమ-ి-ల--ు అ----- ప----- ల- ప----------- అ----- ల--- అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
At-n-k- pārk l- -aḍ--ō------ki an--ati-lēdu A------ p--- l- p------------- a------ l--- A-a-i-i p-r- l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d- ------------------------------------------- Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
Han må ikke sove i bilen. అ-నిక--కార--ల- -డు-ోవడా-ిక- అ--మతి--ే-ు అ----- క--- ల- ప----------- అ----- ల--- అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Atan-----ā---- p--u-ōva-ā---i----m--- -ēdu A------ k-- l- p------------- a------ l--- A-a-i-i k-r l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d- ------------------------------------------ Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
Han må ikke sove på stationen. అ---కి-ట్--న--స--ే-న-లో-ప-ుకో----ిక--అ----- --దు అ----- ట----- స-------- ప----------- అ----- ల--- అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
A--ni-i--rē- -ṭē-an-- ------v------i--n-m-t--lēdu A------ ṭ--- s------- p------------- a------ l--- A-a-i-i ṭ-ē- s-ē-a-l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d- ------------------------------------------------- Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
Må vi sætte os ned? మ--ు-ఇక-క- -ూ--చ---్-ా? మ--- ఇ---- క----------- మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
M-m- ikka-a k-r---ac-ā? M--- i----- k---------- M-m- i-k-ḍ- k-r-ō-a-c-? ----------------------- Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
Må vi få spisekortet? మ-క--మ--ూ-కా---- ఇస్--ర-? మ--- మ--- క----- ఇ------- మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
Mā---men- kār--ist--ā? M--- m--- k--- i------ M-k- m-n- k-r- i-t-r-? ---------------------- Māku menū kārḍ istārā?
Må vi betale hver for sig? మేమ- విడ-వ-డ--ా-చెల--ి-చ-చ్--? మ--- వ--------- చ------------- మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
M-m- -i-i--ḍig--ce---n-c--ac-ā? M--- v--------- c-------------- M-m- v-ḍ-v-ḍ-g- c-l-i-̄-a-a-c-? ------------------------------- Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -