Parlør

da måtte noget   »   ur ‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

‫73 [تہتّر]‬

thttr

‫کسی چیز کی اجازت‬

[kisi cheez ki ijazat]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? ‫کیا--------اڑ- چل-نے--ی-ا---ت-ہ--؟‬ ‫--- ت---- گ--- چ---- ک- ا---- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ھ-ں گ-ڑ- چ-ا-ے ک- ا-ا-ت ہ- ؟- ------------------------------------ ‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ 0
ky- --mh-- ga-ri ---lan------ij--a----i? k-- t----- g---- c------- k- i----- h--- k-a t-m-e- g-a-i c-a-a-a- k- i-a-a- h-i- ---------------------------------------- kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
Må du allerede drikke alkohol? ‫کی---مھی- ش-ا- پ-ن- ک- -جاز- ہے ؟‬ ‫--- ت---- ش--- پ--- ک- ا---- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ھ-ں ش-ا- پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟- ----------------------------------- ‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ 0
kya-tumh-n sh-r-a- p-en-y ki -jaz-- ha-? k-- t----- s------ p----- k- i----- h--- k-a t-m-e- s-a-a-b p-e-a- k- i-a-a- h-i- ---------------------------------------- kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
Må du allerede tage alene til udlandet? ‫--ا ت--یں --یلے دوسرے ملک م-ں-جا-- ---اج-ز--ہ- -‬ ‫--- ت---- ا---- د---- م-- م-- ج--- ک- ا---- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ھ-ں ا-ی-ے د-س-ے م-ک م-ں ج-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟- -------------------------------------------------- ‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ 0
kya tu-hen-a---le- -osra--m-li- m-i--j-n--ki---a--- --i? k-- t----- a------ d----- m---- m--- j--- k- i----- h--- k-a t-m-e- a-a-l-y d-s-a- m-l-k m-i- j-n- k- i-a-a- h-i- -------------------------------------------------------- kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
måtte ‫اخت--- ہ-ن---ج---‬ ‫------ ہ--- ا----- ‫-خ-ی-ر ہ-ن- ا-ا-ت- ------------------- ‫اختیار ہونا اجازت‬ 0
i---tiy--r-hona i--------- h--- i-k-t-y-a- h-n- --------------- inkhtiyaar hona
Må vi ryge her? ‫ک-- ہ-یں -ہا- سگر---پ-ن- کی -ج--ت-ہ- ؟‬ ‫--- ہ--- ی--- س---- پ--- ک- ا---- ہ- ؟- ‫-ی- ہ-ی- ی-ا- س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟- ---------------------------------------- ‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k-- -ame-n-------c--rette----na- ----j---t ---? k-- h----- y---- c------- p----- k- i----- h--- k-a h-m-i- y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i- ----------------------------------------------- kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
Må man ryge her? ‫کی----ا--س---- -ی-- -ی-ا-ازت-ہے-؟‬ ‫--- ی--- س---- پ--- ک- ا---- ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟- ----------------------------------- ‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 0
k---y-ha----gre--e -eenay--- i----- hai? k-- y---- c------- p----- k- i----- h--- k-a y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i- ---------------------------------------- kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
Må man betale med kreditkort? ‫کیا -ریڈ----رڈ--- ذ-ی---ا---یگ- -ی-ج---کتی ہے -‬ ‫--- ک---- ک--- ک- ذ---- ا------ ک- ج- س--- ہ- ؟- ‫-ی- ک-ی-ٹ ک-ر- ک- ذ-ی-ے ا-ا-ی-ی ک- ج- س-ت- ہ- ؟- ------------------------------------------------- ‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 0
k---c-d- --r---e---riy---------ki-ja -akt--h-i? k-- c--- c--- k- z----- a----- k- j- s---- h--- k-a c-d- c-r- k- z-r-y- a-a-g- k- j- s-k-i h-i- ----------------------------------------------- kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
Må man betale med check? ‫--ا---ک ----دا--گ- کی -ا-س-ت- ہے--‬ ‫--- چ-- س- ا------ ک- ج- س--- ہ- ؟- ‫-ی- چ-ک س- ا-ا-ئ-ی ک- ج- س-ت- ہ- ؟- ------------------------------------ ‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 0
kya-c-e-k--e-----a s-kti ---? k-- c---- s- k- j- s---- h--- k-a c-e-k s- k- j- s-k-i h-i- ----------------------------- kya check se ki ja sakti hai?
Må man kun betale kontant? ‫-یا---ف--ق- -دائ--- -- ا---ت-ہ--؟‬ ‫--- ص-- ن-- ا------ ک- ا---- ہ- ؟- ‫-ی- ص-ف ن-د ا-ا-ی-ی ک- ا-ا-ت ہ- ؟- ----------------------------------- ‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ 0
kya --r----qa- -da-gi----ij--at -ai? k-- s--- n---- a----- k- i----- h--- k-a s-r- n-q-d a-a-g- k- i-a-a- h-i- ------------------------------------ kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
Må jeg lige ringe til nogen? ‫ک-ا -یں-ٹی----ن-کر -کتا ہوں--‬ ‫--- م-- ٹ------ ک- س--- ہ-- ؟- ‫-ی- م-ں ٹ-ل-ف-ن ک- س-ت- ہ-ں ؟- ------------------------------- ‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ 0
k-a-me-n -el-phone k-r s-kta-ho-? k-- m--- t-------- k-- s---- h--- k-a m-i- t-l-p-o-e k-r s-k-a h-n- --------------------------------- kya mein telephone kar sakta hon?
Må jeg lige spørge om noget? ‫ک-- م-----ھ -----سکتا--و--؟‬ ‫--- م-- ک-- پ--- س--- ہ-- ؟- ‫-ی- م-ں ک-ھ پ-چ- س-ت- ہ-ں ؟- ----------------------------- ‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ 0
k-a m-in--uc--p-oc--s--t--ho-? k-- m--- k--- p---- s---- h--- k-a m-i- k-c- p-o-h s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kuch pooch sakta hon?
Må jeg lige sige noget? ‫-یا می- --ھ ک-ہ----ا-ہو- ؟‬ ‫--- م-- ک-- ک-- س--- ہ-- ؟- ‫-ی- م-ں ک-ھ ک-ہ س-ت- ہ-ں ؟- ---------------------------- ‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ 0
k----e-- k------h -a-ta -on? k-- m--- k--- k-- s---- h--- k-a m-i- k-c- k-h s-k-a h-n- ---------------------------- kya mein kuch keh sakta hon?
Han må ikke sove i parken. ‫----پارک می- ---- کی اج-زت-نہی--ہے--‬ ‫--- پ--- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- -- ‫-س- پ-ر- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- -- -------------------------------------- ‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 0
u----pa-k me-- --n-y k---jaz-t--ahi hai-- u--- p--- m--- s---- k- i----- n--- h-- - u-a- p-r- m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i - ----------------------------------------- usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
Han må ikke sove i bilen. ‫--- ---ی--ی- -و-ے-کی ا-ا-ت نہ-ں-ہے -‬ ‫--- گ--- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- -- ‫-س- گ-ڑ- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- -- -------------------------------------- ‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 0
u--- -aa---m-in-s-n-y-k- ---za- n--i-h-- - u--- g---- m--- s---- k- i----- n--- h-- - u-a- g-a-i m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i - ------------------------------------------ usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
Han må ikke sove på stationen. ‫اسے-ا-ٹ-ش--میں س--- ک---جازت --یں -- -‬ ‫--- ا----- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- -- ‫-س- ا-ٹ-ش- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- -- ---------------------------------------- ‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 0
us----t--i-n--ein son-- -i-ijaz---nahi-h---- u--- s------ m--- s---- k- i----- n--- h-- - u-a- s-a-i-n m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i - -------------------------------------------- usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
Må vi sætte os ned? ‫--- ہ---یٹ----ت---یں-؟‬ ‫--- ہ- ب--- س--- ہ-- ؟- ‫-ی- ہ- ب-ٹ- س-ت- ہ-ں ؟- ------------------------ ‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ 0
ky- h----ai-h-satke h---? k-- h-- b---- s---- h---- k-a h-m b-i-h s-t-e h-i-? ------------------------- kya hum baith satke hain?
Må vi få spisekortet? ‫-یا-ہم-ں -ی-و -ل -ک-- ہ---‬ ‫--- ہ--- م--- م- س--- ہ- ؟- ‫-ی- ہ-ی- م-ن- م- س-ت- ہ- ؟- ---------------------------- ‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ 0
k-a h--ein-me-no mil sak-a----? k-- h----- m---- m-- s---- h--- k-a h-m-i- m-i-o m-l s-k-a h-i- ------------------------------- kya hamein meino mil sakta hai?
Må vi betale hver for sig? ‫-یا -م -ل--ال- -دا-یگی -ر س-تے-ہیں-؟‬ ‫--- ہ- ا-- ا-- ا------ ک- س--- ہ-- ؟- ‫-ی- ہ- ا-گ ا-گ ا-ا-ی-ی ک- س-ت- ہ-ں ؟- -------------------------------------- ‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ 0
k---hum a----a--g ad---i kar sa-----ai-? k-- h-- a--- a--- a----- k-- s---- h---- k-a h-m a-a- a-a- a-a-g- k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------------- kya hum alag alag adaigi kar satke hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -