Parlør

da begrunde noget 1   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

['iibida' al'asbab 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? ‫لما----ت--ي-‬ ‫--- ل- ت----- ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لا تأتي؟‬ 0
lm---a t---? l-- l- t---- l-a l- t-t-? ------------ lma la tati?
Vejret er så dårligt. ‫------ج--- -يء.‬ ‫----- ج--- س---- ‫-ل-ق- ج-ا- س-ء-‬ ----------------- ‫الطقس جداً سيء.‬ 0
a-ta----d--- -i-a. a----- j---- s---- a-t-q- j-a-n s-'-. ------------------ altaqs jdaan si'a.
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. ‫لن-آ-- ل-ن ا--قس----- سي-.‬ ‫-- آ-- ل-- ا---- ج--- س---- ‫-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-‬ ---------------------------- ‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ 0
l- --- li-an--altaq--j-a-n---'a. l- a-- l----- a----- j---- s---- l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-. -------------------------------- ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
Hvorfor kommer han ikke? ‫-ما ----أ-ي؟‬ ‫--- ل- ي----- ‫-م- ل- ي-ت-؟- -------------- ‫لما لا يأتي؟‬ 0
lm- l--y--i? l-- l- y---- l-a l- y-t-? ------------ lma la yati?
Han er ikke inviteret. ‫ه--غير -دع--‬ ‫-- غ-- م----- ‫-و غ-ر م-ع-.- -------------- ‫هو غير مدعو.‬ 0
h- --y- --de-. h- g--- m----- h- g-y- m-d-u- -------------- hw ghyr madeu.
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. ‫-ن----ي-لأن----ر---ع-.‬ ‫-- ي--- ل--- غ-- م----- ‫-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.- ------------------------ ‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ 0
l--ya---l-'anah ---r--a-eu. l- y--- l------ g--- m----- l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u- --------------------------- ln yati li'anah ghyr madeu.
Hvorfor kommer du ikke? ‫و-ن---ل-- لا -أت- -‬ ‫----- ل-- ل- ت--- ؟- ‫-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟- --------------------- ‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ 0
w-a--- -im- -a-t--- ? w----- l--- l- t--- ? w-a-t- l-m- l- t-t- ? --------------------- w'ant, lima la tati ?
Jeg har ikke tid. ‫ل- و-- --ي.‬ ‫-- و-- ل---- ‫-ا و-ت ل-ي-‬ ------------- ‫لا وقت لدي.‬ 0
l---w-----ad--. l-- w--- l----- l-a w-q- l-d-y- --------------- laa waqt laday.
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. ‫-ن آت- -ذ ---وقت---ي-‬ ‫-- آ-- إ- ل- و-- ل---- ‫-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-‬ ----------------------- ‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ 0
ln -ti-'ii----a-waqt------. l- a-- '---- l- w--- l----- l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y- --------------------------- ln ati 'iidh la waqt laday.
Hvorfor bliver du ikke? ‫ل----- تب-ى-‬ ‫--- ل- ت----- ‫-م- ل- ت-ق-؟- -------------- ‫لما لا تبقى؟‬ 0
lm--la-ta----؟ l-- l- t------ l-a l- t-b-a-؟ -------------- lma la tabqaa؟
Jeg skal arbejde. ‫عل---ت-ب-ة-------‬ ‫--- م----- ا------ ‫-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------- ‫علي متابعة العمل.‬ 0
e-- -utaba-at -l-a-a-. e-- m-------- a------- e-i m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------- eli mutabaeat aleamal.
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. ‫لن-أ-ق--إ- عل------عة-ال-م--‬ ‫-- أ--- إ- ع-- م----- ا------ ‫-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------ ‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ 0
ln---bq-a -iidh ---i- mut---e-----e----. l- '----- '---- e---- m-------- a------- l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------------------------- ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
Hvorfor går du allerede? ‫ل-----ه------؟‬ ‫--- ت--- ا----- ‫-م- ت-ه- ا-آ-؟- ---------------- ‫لما تذهب الآن؟‬ 0
l----adhh-b-a--na? l-- t------ a----- l-a t-d-h-b a-a-a- ------------------ lma tadhhab alana?
Jeg er træt. ‫أن- ---ا--‬ ‫--- ت------ ‫-ن- ت-ب-ن-‬ ------------ ‫أنا تعبان.‬ 0
an-a -aeb--. a--- t------ a-a- t-e-a-. ------------ anaa taeban.
Jeg går, fordi jeg er træt. ‫أ-هب -أ----ع-ان.‬ ‫---- ل--- ت------ ‫-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-‬ ------------------ ‫أذهب لأني تعبان.‬ 0
ad---a- -i'ani----e-a-. a------ l------ t------ a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-. ----------------------- adhahab li'aniy taeban.
Hvorfor kører du allerede? ‫ل-ا أنت-ذاهب---آ-؟‬ ‫--- أ-- ذ--- ا----- ‫-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟- -------------------- ‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ 0
l-a 'a---d-ah------na? l-- '--- d----- a----- l-a '-n- d-a-i- a-a-a- ---------------------- lma 'ant dhahib alana?
Det er allerede sent. ‫---ق--متأخ-.‬ ‫----- م------ ‫-ل-ق- م-أ-ر-‬ -------------- ‫الوقت متأخر.‬ 0
alw-q--mut-'-k-i---. a----- m------------ a-w-q- m-t-'-k-i-a-. -------------------- alwaqt muta'akhiran.
Jeg kører, fordi det allerede er sent. ‫ -أذ-ب -أ---ل-قت أصبح--تأ--اً.‬ ‫ س---- ل-- ا---- أ--- م-------- ‫ س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-‬ -------------------------------- ‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ 0
sa-----ab ---an--al-aq- 'as----mt-k-r---. s-------- l----- a----- '----- m--------- s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n- ----------------------------------------- sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -