Parlør

da begrunde noget 1   »   eo pravigi ion 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? K--l -- -- -en--? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Vejret er så dårligt. L- vetero tro--a-----s. L- v----- t-- m-------- L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. M- ne-ve----ĉ-- -a -------tr--ma-----s. M- n- v---- ĉ-- l- v----- t-- m-------- M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Hvorfor kommer han ikke? K-a------e-vena-? K--- l- n- v----- K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Han er ikke inviteret. Li -e e-t-s-i-v-t-ta. L- n- e---- i-------- L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. L---e-v-na---a------e e---s-inv-ti-a. L- n- v---- ĉ-- l- n- e---- i-------- L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Hvorfor kommer du ikke? K--l--i-n- --n-s? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Jeg har ikke tid. M--ne hav-- te-p-n. M- n- h---- t------ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. Mi--- ve-a- -a---i--e-havas t--po-. M- n- v---- ĉ-- m- n- h---- t------ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Hvorfor bliver du ikke? K-al -i-ne-re--as? K--- v- n- r------ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Jeg skal arbejde. Mi-dev-s ank-raŭ l-bo-i. M- d---- a------ l------ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Mi ne--est----ar--- d--a--ank--aŭ ---o--. M- n- r----- ĉ-- m- d---- a------ l------ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Hvorfor går du allerede? K--l--- j-m---ri---? K--- v- j-- f------- K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Jeg er træt. Mi e---s----a. M- e---- l---- M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. Mi fori-as ĉ-r-m- e---s -a--. M- f------ ĉ-- m- e---- l---- M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Hvorfor kører du allerede? Ki-l vi--am ---ve-uras? K--- v- j-- f---------- K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Det er allerede sent. Ja---alfr-a-. J-- m-------- J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. M--fo-v-turas ĉar j-- --l---a-. M- f--------- ĉ-- j-- m-------- M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -