Parlør

da begrunde noget 2   »   es dar explicaciones 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? ¿-o- -ué n---ini-te? ¿--- q-- n- v------- ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Jeg var syg. E-tab---n--r-- /-a. E----- e------ /--- E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. No ----po--ue---ta-- en--r---/--. N- f-- p----- e----- e------ /--- N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Hvorfor kom hun ikke? ¿-o- q-é--o -----(----)? ¿--- q-- n- v--- (------ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Hun var træt. E-t--- --n---a. E----- c------- E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Hun kom ikke, fordi hun var træt. N- v--- -o--u--es--ba-cans--a. N- v--- p----- e----- c------- N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Hvorfor kom han ikke? ¿Por q-é-no ha---n-d---él)? ¿--- q-- n- h- v----- (---- ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Han havde ikke lyst. N------- g-n--. N- t---- g----- N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. No--a v-ni-o-po-q-e n- ---í- -a--s. N- h- v----- p----- n- t---- g----- N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Hvorfor kom I ikke? ¿--r------o-ha---- -e---o (--so-r-s------? ¿--- q-- n- h----- v----- (-------- /----- ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Vores bil var i stykker. N--s----coch---s-á -s-r--e-d-. N------ c---- e--- e---------- N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. N--h-m----enido---rq-e---est-o-coc-e---tá e-t-ope-d-. N- h---- v----- p----- n------ c---- e--- e---------- N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Hvorfor kom folk ikke? ¿Po--q-- n- -- v--ido ----e---? ¿--- q-- n- h- v----- l- g----- ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
De nåede ikke toget. (E--o-- -an perd--o----t---. (------ h-- p------ e- t---- (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N--h-n v---d- --r-----an -e-d-do--- tr-n. N- h-- v----- p----- h-- p------ e- t---- N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Hvorfor kom du ikke? ¿-o----é -- h-- v--i--? ¿--- q-- n- h-- v------ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Jeg måtte ikke. N- p---. N- p---- N- p-d-. -------- No pude.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. N--h----o-po--ue----p-de. N- h- i-- p----- n- p---- N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -