Hvorfor kom du ikke? |
-ر- تو نیامدی؟
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-e---t--na-â-adi?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
Hvorfor kom du ikke?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
Jeg var syg. |
-ن--ر-ض-بودم-
-- م--- ب-----
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man -ari- -u-am.
m-- m---- b-----
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
|
Jeg var syg.
من مریض بودم.
man mariz budam.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. |
من ---مد---ون----ض-بو---
-- ن----- چ-- م--- ب-----
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
man -ay-mad-m--irâ m--iz--ud-m.
m-- n-------- z--- m---- b-----
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
Hvorfor kom hun ikke? |
چر---و (زن- --ا--؟
--- ا- (--- ن------
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
ch-râ-oo-(-an) -ay-m-de?
c---- o- (---- n--------
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
Hvorfor kom hun ikke?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
Hun var træt. |
-و (ز---خست- بو-.
-- (--- خ--- ب----
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo-(--n)---a--- b-d.
o- (---- k----- b---
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
|
Hun var træt.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
|
Hun kom ikke, fordi hun var træt. |
ا----ن)--یا-د--ون خس---ب-د-
-- (--- ن---- چ-- خ--- ب----
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo-(zan---ayâ---, -h-----a-te-b-d.
o- (---- n------- c--- k----- b---
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
Hvorfor kom han ikke? |
چرا -- --رد)-ن-----
--- ا- (---- ن------
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
c-er- o---m--d) na-â-a-e?
c---- o- (----- n--------
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
Hvorfor kom han ikke?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
Han havde ikke lyst. |
-و (--د) -ل--ه -د-شت.
-- (---- ع---- ن------
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
oo -ma-d)-t-mayoli-nad-s--.
o- (----- t------- n-------
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
Han havde ikke lyst.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. |
ا---مر-) --ام- -و- علاق--ن-اشت.
-- (---- ن---- چ-- ع---- ن------
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
o- (-ard- -a----d-z-râ----el- ----sht.
o- (----- n------ z--- h----- n-------
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
Hvorfor kom I ikke? |
----ش---نیا-دید-
--- ش-- ن--------
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
c--râ shomâ--ayâm--id?
c---- s---- n---------
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
|
Hvorfor kom I ikke?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
|
Vores bil var i stykker. |
-و-ر-ی--- خ-----س--
------ م- خ--- ا----
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
kh--r-y- m- k---âb ---.
k------- m- k----- a---
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
|
Vores bil var i stykker.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
|
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. |
ما --امد-- -ون خ---و- ------ب ا-ت.
-- ن------ چ-- خ----- م- خ--- ا----
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
mâ na-â-a-im c--n-k-od-oy--ân k-a-â- a--.
m- n-------- c--- k---------- k----- a---
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
Hvorfor kom folk ikke? |
چر---رد--ن-ام--د؟
--- م--- ن--------
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
ch-râ m-r--m --y-mada-d?
c---- m----- n----------
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
|
Hvorfor kom folk ikke?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
|
De nåede ikke toget. |
-نها ب----ار-نر-یدند-
---- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â-hâ ---gha-âr n-r--i-an-.
â--- b- g----- n----------
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
De nåede ikke toget.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. |
---- ---م--د --ن--ه --ا---رس-دن--
---- ن------ چ-- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ân----a----d-n-,---râ -- g-atâr --r----a--.
â--- n---------- z--- b- g----- n----------
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
Hvorfor kom du ikke? |
چر--تو ---م-ی-
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-e-- ---------d-?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
Hvorfor kom du ikke?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
Jeg måtte ikke. |
اج--ه-----ت--
----- ن-------
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-----n-d--ht--.
e---- n---------
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
|
Jeg måtte ikke.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. |
م-----م-م-چ-ن-اج----نداش---
-- ن----- چ-- ا---- ن-------
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m-n-nayâ--d-m -i-â ejâz--nadâsh---.
m-- n-------- z--- e---- n---------
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|