Parlør

da begrunde noget 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? P---h--non--e- ven-to? P----- n-- s-- v------ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Jeg var syg. E-- -a--to. E-- m------ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. No---on- ve-ut---erc-é--r- mala--. N-- s--- v----- p----- e-- m------ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Hvorfor kom hun ikke? Pe---- lei non è ve-uta? P----- l-- n-- è v------ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
Hun var træt. E-a st----. E-- s------ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. L-i --n-è -en--a-p--ché-e-a---a-ca. L-- n-- è v----- p----- e-- s------ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Hvorfor kom han ikke? Pe-ch---o--------t-? P----- n-- è v------ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
Han havde ikke lyst. N------av-v------ia. N-- n- a---- v------ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. N-- ---en--- p-r-h- -on -e ave-a v-g--a. N-- è v----- p----- n-- n- a---- v------ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Hvorfor kom I ikke? P--ch- n---siete-v---ti? P----- n-- s---- v------ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Vores bil var i stykker. La--o-t-a ma---in- è-r-tt-. L- n----- m------- è r----- L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. No--s-a-- ve---i--e-c-é ---n--tra ---chin- ---ot--. N-- s---- v----- p----- l- n----- m------- è r----- N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Hvorfor kom folk ikke? Pe---- n-- s--o-ven-t-? P----- n-- s--- v------ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
De nåede ikke toget. Ha-----e-s- -l -r-no. H---- p---- i- t----- H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N---so-o---nu-i pe-c---h-n-- -er---il tre--. N-- s--- v----- p----- h---- p---- i- t----- N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Hvorfor kom du ikke? P-r--é no- --i-venu-o? P----- n-- s-- v------ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Jeg måtte ikke. No- --t--o. N-- p------ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. N---s-n----nuto -erch- n---po-e-o. N-- s--- v----- p----- n-- p------ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -