Parlør

da begrunde noget 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Z-kaj-nis- --išel--priš-a-? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg var syg. Bi---e--bo---. (--l--s---bo-na.) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. N-se- pr-šel, --r-se- --l------.--Ni--m--r-š-a, -e--se--bila ---n--) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Hvorfor kom hun ikke? Z--aj-on--------š--? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var træt. B----je -tr-je--. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. N- ----l---ker--- ---- -trujen-. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Z--aj-o-----pr-šel? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han havde ikke lyst. N--m- -i---do-t---. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Ni prišel- -er ----i--il--do teg-. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom I ikke? Zaka- ----e -----i? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Vores bil var i stykker. Po--arje----to-ima-o. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Nismo priš-i, k-r--ma-o---k-arjen ---o. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom folk ikke? Zakaj-l-u-----iso -r-šli? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De nåede ikke toget. Z---d--i -o vla-. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N-so-priš--- k-r--o-zamudi-i v---. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Za-a----s---riš-l -priš--)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg måtte ikke. N---m s-e-(-). N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Nise--p-i-el-----l-, ker---sem-s--l/a. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -