en gammel kvinde |
ул-айг-н-а-л
у------- а--
у-г-й-а- а-л
------------
улгайган аял
0
ulga--an --al
u------- a---
u-g-y-a- a-a-
-------------
ulgaygan ayal
|
en gammel kvinde
улгайган аял
ulgaygan ayal
|
en tyk kvinde |
с-миз--ял
с---- а--
с-м-з а-л
---------
семиз аял
0
semi-----l
s---- a---
s-m-z a-a-
----------
semiz ayal
|
en tyk kvinde
семиз аял
semiz ayal
|
en nysgerrig kvinde |
ку--к т---ү- -ял
к---- т----- а--
к-л-к т-р-ү- а-л
----------------
кулак түргүч аял
0
ku-ak --rgüç---al
k---- t----- a---
k-l-k t-r-ü- a-a-
-----------------
kulak türgüç ayal
|
en nysgerrig kvinde
кулак түргүч аял
kulak türgüç ayal
|
en ny bil |
ж-ң- -в--у-аа
ж--- а-------
ж-ң- а-т-у-а-
-------------
жаңы автоунаа
0
jaŋ- -vtoun-a
j--- a-------
j-ŋ- a-t-u-a-
-------------
jaŋı avtounaa
|
en ny bil
жаңы автоунаа
jaŋı avtounaa
|
en hurtig bil |
тез-авт----а
т-- а-------
т-з а-т-у-а-
------------
тез автоунаа
0
tez-a--oun-a
t-- a-------
t-z a-t-u-a-
------------
tez avtounaa
|
en hurtig bil
тез автоунаа
tez avtounaa
|
en komfortabel bil |
жа-лу- а-т--н-а
ж----- а-------
ж-й-у- а-т-у-а-
---------------
жайлуу автоунаа
0
j--luu avt--n-a
j----- a-------
j-y-u- a-t-u-a-
---------------
jayluu avtounaa
|
en komfortabel bil
жайлуу автоунаа
jayluu avtounaa
|
en blå kjole |
көк -өйн-к
к-- к-----
к-к к-й-ө-
----------
көк көйнөк
0
kö- -öy--k
k-- k-----
k-k k-y-ö-
----------
kök köynök
|
en blå kjole
көк көйнөк
kök köynök
|
en rød kjole |
кы------йнөк
к---- к-----
к-з-л к-й-ө-
------------
кызыл көйнөк
0
k-zı--k--nök
k---- k-----
k-z-l k-y-ö-
------------
kızıl köynök
|
en rød kjole
кызыл көйнөк
kızıl köynök
|
en grøn kjole |
ж---л кө-н-к
ж---- к-----
ж-ш-л к-й-ө-
------------
жашыл көйнөк
0
jaşı---öynök
j---- k-----
j-ş-l k-y-ö-
------------
jaşıl köynök
|
en grøn kjole
жашыл көйнөк
jaşıl köynök
|
en sort taske |
к-ра ба---к
к--- б-----
к-р- б-ш-ы-
-----------
кара баштык
0
k-r--b-ştık
k--- b-----
k-r- b-ş-ı-
-----------
kara baştık
|
en sort taske
кара баштык
kara baştık
|
en brun taske |
күр-ң-б--т-к
к---- б-----
к-р-ң б-ш-ы-
------------
күрөң баштык
0
k-r---b---ık
k---- b-----
k-r-ŋ b-ş-ı-
------------
küröŋ baştık
|
en brun taske
күрөң баштык
küröŋ baştık
|
en hvid taske |
а----шт-к
а- б-----
а- б-ш-ы-
---------
ак баштык
0
ak ---t-k
a- b-----
a- b-ş-ı-
---------
ak baştık
|
en hvid taske
ак баштык
ak baştık
|
rare mennesker |
жа-шы -дамд-р
ж---- а------
ж-к-ы а-а-д-р
-------------
жакшы адамдар
0
ja-şı -da--ar
j---- a------
j-k-ı a-a-d-r
-------------
jakşı adamdar
|
rare mennesker
жакшы адамдар
jakşı adamdar
|
høflige mennesker |
сылык а--мдар
с---- а------
с-л-к а-а-д-р
-------------
сылык адамдар
0
s--ı--a-a-dar
s---- a------
s-l-k a-a-d-r
-------------
sılık adamdar
|
høflige mennesker
сылык адамдар
sılık adamdar
|
interessante mennesker |
к-з---уу-адам-ар
к------- а------
к-з-к-у- а-а-д-р
----------------
кызыктуу адамдар
0
kı----uu-a---d-r
k------- a------
k-z-k-u- a-a-d-r
----------------
kızıktuu adamdar
|
interessante mennesker
кызыктуу адамдар
kızıktuu adamdar
|
søde børn |
с-йү-тү- -а--ар
с------- б-----
с-й-к-ү- б-л-а-
---------------
сүйүктүү балдар
0
sü-üktüü-b--dar
s------- b-----
s-y-k-ü- b-l-a-
---------------
süyüktüü baldar
|
søde børn
сүйүктүү балдар
süyüktüü baldar
|
frække børn |
т---е- -алд-р
т----- б-----
т-н-е- б-л-а-
-------------
тентек балдар
0
te-te---al--r
t----- b-----
t-n-e- b-l-a-
-------------
tentek baldar
|
frække børn
тентек балдар
tentek baldar
|
artige børn |
ти--а-чаа- ба--ар
т-- а----- б-----
т-л а-ч-а- б-л-а-
-----------------
тил алчаак балдар
0
t-l----a-----ld-r
t-- a----- b-----
t-l a-ç-a- b-l-a-
-----------------
til alçaak baldar
|
artige børn
тил алчаак балдар
til alçaak baldar
|