Måtte du ringe efter en ambulance? |
ه- -ض-ررت --- --- سيار--إ--ا--
-- ا----- إ-- ط-- س---- إ------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
h- ----rarat--iil-a---l-b s--ar-- -iis--f?
h- a-------- '----- t---- s------ '-------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
|
Måtte du ringe efter en ambulance?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
|
Måtte du ringe efter lægen? |
ه--اض-ر-ت -لى ا-ت--اء ----يب؟
-- ا----- إ-- ا------ ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
h- --dtar-r-- '--laa-ai----e-'-alt-yb?
h- a--------- '----- a-------- a------
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
|
Måtte du ringe efter lægen?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
|
Måtte du ringe efter politiet? |
-ل -ض-رر--إلى -لب-ال-رط-؟
-- ا----- إ-- ط-- ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
h----t---ra- 'i-l-----la--a-sh----?
h- a-------- '----- t---- a--------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
|
Måtte du ringe efter politiet?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
|
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. |
--حوزتك --م---ها--؟ -----د--منذ-ق-ي--
------- ر-- ا------ ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
ab-h-z--k---qm-al-a-ifa- kan -------------al--.
a-------- r--- a-------- k-- l---- m---- q-----
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
|
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
|
Har du adressen? Jeg har lige haft den. |
-بح-----الع-وا-؟-------ي---ذ--ليل.
------- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--ha--ztu--a------na? k-n ---a----n-----l-l.
a---------- a--------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
|
Har du adressen? Jeg har lige haft den.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
|
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. |
--حو--ك -----ا---ي-ة- -ا--ل-- -ن- -ل---
------- م--- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
abi-a--zt--m---ata---l-a--i--t-? -an---da--mundh q---l.
a--------- m------- a----------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
|
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det.
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
|
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. |
ه---ت- في--لم---؟-ل----م-- م- ا-قدو- في ال-ق- ال--ا-ب.
-- أ-- ف- ا------ ل- ي---- م- ا----- ف- ا---- ا--------
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl--ataa----a-m--e-?--- y---mak-- --n-a-q-d-- f--a-w-q--al-n-s-.
h- '---- f- a------- l- y-------- m-- a------ f- a----- a-------
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
|
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
|
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. |
هل--ج--ا--ريق---م ي-مكن--- الع--- عل--.
-- و-- ا------ ل- ي---- م- ا----- ع-----
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
h- ---a- al--r-q?-lm y-t--ak-n--i--a-e---u--e-la---.
h- w---- a------- l- y-------- m-- a------- e-------
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
|
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
|
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. |
هل-ف--ك؟ لم يتم-- ---فه---
-- ف---- ل- ي---- م- ف-----
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
hl -a-mk- lm--at-ma--- min ---ami.
h- f----- l- y-------- m-- f------
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
|
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
|
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? |
--ا ل--تأت---ي---و---ا-م-ا--؟
--- ل- ت--- ف- ا---- ا--------
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
l-a lm--a- f- -l--qt a-mnasb?
l-- l- t-- f- a----- a-------
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
|
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
|
Hvorfor kunne du ikke finde vej? |
-م--ل- ت--ك- من إ--ا--ا----ق-
--- ل- ت---- م- إ---- ا-------
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
l-a-----a--ma-a- mi--'i-jad ----y-?
l-- l- t-------- m-- '----- a------
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
|
Hvorfor kunne du ikke finde vej?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
|
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? |
--- لم--ت-كن--ن------
--- ل- ت---- م- ف-----
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
lm-------ta--k---min fahm-?
l-- l- t-------- m-- f-----
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
|
Hvorfor kunne du ikke forstå ham?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
|
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. |
لم--تمك--م- -لق-و----أن ا----لات-ل--تسي--
-- أ---- م- ا------ ل-- ا------- ل- ت-----
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
la- ----m--an m-- -------imi,-l--a-a---h--i-a- -- -a---a.
l-- '-------- m-- a---------- l----- a-------- l- t------
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
|
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
|
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. |
----تمكن -- إيج-د----ريق---ذ ------ ل-ي-م--- --مدي-ة.
-- أ---- م- إ---- ا------ إ- ل- ي-- ل-- م--- ا--------
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
l- -a--m--a---in --i-a- alt--iqi---ii-- -m-yaku---ada- m-k-a-a--a---d-na-a.
l- '-------- m-- '----- a-------- '---- l- y---- l---- m------- a----------
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
|
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
|
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. |
لم أتمكن ---ف-مه--لأن ال-و---ى --ن- ---ب- ---ل-
-- أ---- م- ف---- ل-- ا------- ك--- ص---- ب-----
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
l---'at---k-- mi- f----hi- ---a---a-m--i----kan-t sakh--a--n -i----la.
l-- '-------- m-- f------- l----- a-------- k---- s--------- b--------
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
|
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
|
Jeg var nødt til at tage en taxa. |
اضط--- ل-خذ-س-ا-- أ--ة.
------ ل--- س---- أ-----
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
a-at-r--at-li-a-----sa--ra---ajr---.
a--------- l------- s------ '-------
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Jeg var nødt til at tage en taxa.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
|
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. |
---ر-ت -ش-ا--مخطط---م--نة.
------ ل---- م--- ل--------
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
a---a--rat --sh-ra'-m-k-at-- l---adi--t-.
a--------- l------- m------- l-----------
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
|
Jeg var nødt til at købe et kort over byen.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
|
Jeg var nødt til at slukke for radioen. |
---ر----إ-فاء----ذ---.
------ ل----- ا--------
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
adata----- -i-ii-f---a-ma--iaea.
a--------- l-------- a----------
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
|
Jeg var nødt til at slukke for radioen.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
|