Måtte du ringe efter en ambulance? |
М-р-ше--и-д- п-в-ка- едно бол--ч----о---о?
М----- л- д- п------ е--- б------- в------
М-р-ш- л- д- п-в-к-ш е-н- б-л-и-к- в-з-л-?
------------------------------------------
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
0
M----hy------a --vika-h -e-no-bo----h---vo-i--?
M------- l- d- p------- y---- b-------- v------
M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?
-----------------------------------------------
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
|
Måtte du ringe efter en ambulance?
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
|
Måtte du ringe efter lægen? |
М-р--- ---д- ------и-а- ----ро-?
М----- л- д- г- п------ л-------
М-р-ш- л- д- г- п-в-к-ш л-к-р-т-
--------------------------------
Мораше ли да го повикаш лекарот?
0
Mo-a-hy- -i-da guo pov---sh --e--r-t?
M------- l- d- g-- p------- l--------
M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?
-------------------------------------
Morashye li da guo povikash lyekarot?
|
Måtte du ringe efter lægen?
Мораше ли да го повикаш лекарот?
Morashye li da guo povikash lyekarot?
|
Måtte du ringe efter politiet? |
М-р-ш--л--д- ј- п-ви-аш -ол-ц-јат-?
М----- л- д- ј- п------ п----------
М-р-ш- л- д- ј- п-в-к-ш п-л-ц-ј-т-?
-----------------------------------
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
0
Mor--hy--l- da--a-po--k--h po---------?
M------- l- d- ј- p------- p-----------
M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a-
---------------------------------------
Morashye li da јa povikash politziјata?
|
Måtte du ringe efter politiet?
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
Morashye li da јa povikash politziјata?
|
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. |
Г--и---е--и-те---о--к--т--рој---ега-го -мав.
Г- и---- л- т----------- б---- С--- г- и----
Г- и-а-е л- т-л-ф-н-к-о- б-о-? С-г- г- и-а-.
--------------------------------------------
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
0
Gu- --a-y- -i tye-yef-nsk-o- b---- Syegua -uo i-av.
G-- i----- l- t------------- b---- S----- g-- i----
G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.
---------------------------------------------------
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
|
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det.
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
|
Har du adressen? Jeg har lige haft den. |
Ја---а-е--- -д--с--а?-Сега ја-и---.
Ј- и---- л- а-------- С--- ј- и----
Ј- и-а-е л- а-р-с-т-? С-г- ј- и-а-.
-----------------------------------
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
0
Јa---atye--i---ry--at-? -y-gua јa--mav.
Ј- i----- l- a--------- S----- ј- i----
Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.
---------------------------------------
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
|
Har du adressen? Jeg har lige haft den.
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
|
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. |
Им----л- к--т--од гра--т--С-г- -- и---.
И---- л- к---- о- г------ С--- ј- и----
И-а-е л- к-р-а о- г-а-о-? С-г- ј- и-а-.
---------------------------------------
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
0
Ima-y- -----r----d-gu-adot? -------јa ---v.
I----- l- k---- o- g------- S----- ј- i----
I-a-y- l- k-r-a o- g-r-d-t- S-e-u- ј- i-a-.
-------------------------------------------
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
|
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det.
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
|
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. |
Д--де -и---ј-то-н---- --еме- --- -е-мо-еш- -а-д--де -------а -р-м-.
Д---- л- т-- т---- н- в----- Т-- н- м----- д- д---- т---- н- в-----
Д-ј-е л- т-ј т-ч-о н- в-е-е- Т-ј н- м-ж-ш- д- д-ј-е т-ч-о н- в-е-е-
-------------------------------------------------------------------
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
0
Do---- l----ј-to--n- na v-y--y-?-To- -ye --ʐyeshy- da d-јdye --ch-- na vry-m--.
D----- l- t-- t----- n- v------- T-- n-- m-------- d- d----- t----- n- v-------
D-ј-y- l- t-ј t-c-n- n- v-y-m-e- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y- t-c-n- n- v-y-m-e-
-------------------------------------------------------------------------------
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
|
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden.
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
|
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. |
Го н--де--и т---п---т---о- -- ------ -а -о н---е-па-о-.
Г- н---- л- т-- п----- Т-- н- м----- д- г- н---- п-----
Г- н-ј-е л- т-ј п-т-т- Т-ј н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е п-т-т-
-------------------------------------------------------
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
0
G-o n----- li to--pa-ot?---- --- -o------e-d- --o -a--y- -a---.
G-- n----- l- t-- p----- T-- n-- m-------- d- g-- n----- p-----
G-o n-ј-y- l- t-ј p-t-t- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y- p-t-t-
---------------------------------------------------------------
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
|
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej.
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
|
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. |
Те-раз-и-а -и----?---ј-н------ше -а-ме---з--ре.
Т- р------ л- т--- Т-- н- м----- д- м- р-------
Т- р-з-и-а л- т-ј- Т-ј н- м-ж-ш- д- м- р-з-е-е-
-----------------------------------------------
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
0
Tye-ra-b--a li toј- To--ny- --------- -- -ye-ra--y-rye.
T-- r------ l- t--- T-- n-- m-------- d- m-- r---------
T-e r-z-i-a l- t-ј- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- m-e r-z-y-r-e-
-------------------------------------------------------
Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
|
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig.
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
|
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? |
Зошт--не мо-еше-да-д--деш т-чн---- ----е?
З---- н- м----- д- д----- т---- н- в-----
З-ш-о н- м-ж-ш- д- д-ј-е- т-ч-о н- в-е-е-
-----------------------------------------
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
0
Z---to---e------s-y--da ------s---oc----n- -ryemy-?
Z----- n-- m-------- d- d------- t----- n- v-------
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y-s- t-c-n- n- v-y-m-e-
---------------------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
|
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden?
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
|
Hvorfor kunne du ikke finde vej? |
Зо----н- -о--ше----го н----ш пат--?
З---- н- м----- д- г- н----- п-----
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е- п-т-т-
-----------------------------------
Зошто не можеше да го најдеш патот?
0
Zos-to--y---oʐy--h---d--guo--a-dy--h -at--?
Z----- n-- m-------- d- g-- n------- p-----
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y-s- p-t-t-
-------------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
|
Hvorfor kunne du ikke finde vej?
Зошто не можеше да го најдеш патот?
Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
|
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? |
З-ш-о--е -ож-ше ---го р-з-ереш?
З---- н- м----- д- г- р--------
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- р-з-е-е-?
-------------------------------
Зошто не можеше да го разбереш?
0
Zo---o ----m-ʐy-sh-- -a---o-raz----yes-?
Z----- n-- m-------- d- g-- r-----------
Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o r-z-y-r-e-h-
----------------------------------------
Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
|
Hvorfor kunne du ikke forstå ham?
Зошто не можеше да го разбереш?
Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
|
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. |
Не --ж-- -а--ој------ч-- на вре-е--б-д-ј-и-н--а-----т-б--.
Н- м---- д- д----- т---- н- в----- б------ н----- а-------
Н- м-ж-в д- д-ј-а- т-ч-о н- в-е-е- б-д-ј-и н-м-ш- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
0
N-- -o-ye- d--d-ј--m --chn- -a-v---m-e, -idyeј-i-n-----h---a-t-b--s.
N-- m----- d- d----- t----- n- v------- b------- n-------- a--------
N-e m-ʐ-e- d- d-ј-a- t-c-n- n- v-y-m-e- b-d-e-k- n-e-a-h-e a-t-b-o-.
--------------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
|
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus.
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
|
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. |
Не мож-в -а-го -а-да- --тот--бид-јк---е-ав -а-та-н-----до-.
Н- м---- д- г- н----- п----- б------ н---- к---- н- г------
Н- м-ж-в д- г- н-ј-а- п-т-т- б-д-ј-и н-м-в к-р-а н- г-а-о-.
-----------------------------------------------------------
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
0
Nye--oʐ--v da g-o--aј--m--at-t,---dyeј---n-em-- k-r-a -- -u-adot.
N-- m----- d- g-- n----- p----- b------- n----- k---- n- g-------
N-e m-ʐ-e- d- g-o n-ј-a- p-t-t- b-d-e-k- n-e-a- k-r-a n- g-r-d-t-
-----------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
|
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen.
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
|
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. |
Н---о--в д- ---ра-бе-ам,-би-еј----уз---т- ---е-тол-у ---с-а.
Н- м---- д- г- р-------- б------ м------- б--- т---- г------
Н- м-ж-в д- г- р-з-е-а-, б-д-ј-и м-з-к-т- б-ш- т-л-у г-а-н-.
------------------------------------------------------------
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
0
Ny---oʐy-- da -uo-ra--y-ra---bi--eјki -oozi-ata byes--e-t-lkoo g-las--.
N-- m----- d- g-- r--------- b------- m-------- b------ t----- g-------
N-e m-ʐ-e- d- g-o r-z-y-r-m- b-d-e-k- m-o-i-a-a b-e-h-e t-l-o- g-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------------
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
|
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj.
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
|
Jeg var nødt til at tage en taxa. |
Мо-ав -- зе-ам--дно --к--.
М---- д- з---- е--- т-----
М-р-в д- з-м-м е-н- т-к-и-
--------------------------
Морав да земам едно такси.
0
M-rav da-zy-m-m-y--n- taks-.
M---- d- z----- y---- t-----
M-r-v d- z-e-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------
Morav da zyemam yedno taksi.
|
Jeg var nødt til at tage en taxa.
Морав да земам едно такси.
Morav da zyemam yedno taksi.
|
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. |
Мор-в-да -уп-- к-р-- на г--д--.
М---- д- к---- к---- н- г------
М-р-в д- к-п-м к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------------
Морав да купам карта на градот.
0
Mo--v-d---o--a- kart--------ad--.
M---- d- k----- k---- n- g-------
M-r-v d- k-o-a- k-r-a n- g-r-d-t-
---------------------------------
Morav da koopam karta na guradot.
|
Jeg var nødt til at købe et kort over byen.
Морав да купам карта на градот.
Morav da koopam karta na guradot.
|
Jeg var nødt til at slukke for radioen. |
Ј-с ---а- -а-го -ск---а- -адиото.
Ј-- м---- д- г- и------- р-------
Ј-с м-р-в д- г- и-к-у-а- р-д-о-о-
---------------------------------
Јас морав да го исклучам радиото.
0
Јa---orav-da --o ----o--h-m r----to.
Ј-- m---- d- g-- i--------- r-------
Ј-s m-r-v d- g-o i-k-o-c-a- r-d-o-o-
------------------------------------
Јas morav da guo iskloocham radioto.
|
Jeg var nødt til at slukke for radioen.
Јас морав да го исклучам радиото.
Јas morav da guo iskloocham radioto.
|