læse |
ч-та
ч---
ч-т-
----
чита
0
chi-a
c----
c-i-a
-----
chita
|
|
Jeg har læst. |
Ј-с-чи-а-.
Ј-- ч-----
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Ј---ch-t-v.
Ј-- c------
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
Jeg har læst.
Јас читав.
Јas chitav.
|
Jeg har læst hele romanen. |
Ј----- про---ав---лио--ром-н.
Ј-- г- п------- ц----- р-----
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Ј---g-o--r-----av tzyel--t r-m-n.
Ј-- g-- p-------- t------- r-----
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
Jeg har læst hele romanen.
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
forstå |
р-----а
р------
р-з-и-а
-------
разбира
0
ra-b--a
r------
r-z-i-a
-------
razbira
|
|
Jeg har forstået. |
Ј----азбр-в.
Ј-- р-------
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Јa- razbra-.
Ј-- r-------
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
Jeg har forstået.
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
Jeg har forstået hele teksten. |
Ј----- р--брав це-и-т-текст.
Ј-- г- р------ ц----- т-----
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј---g-- ----r-----y-liot ---k--.
Ј-- g-- r------ t------- t------
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
Jeg har forstået hele teksten.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
svare |
о--о--ра
о-------
о-г-в-р-
--------
одговара
0
odgu-v--a
o--------
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
|
Jeg har svaret. |
Ј---о-говор--.
Ј-- о---------
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јa- -dg-o---i-.
Ј-- o----------
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
Jeg har svaret.
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
Jeg har svaret på alle spørgsmål. |
Јас -д-----ив--а-сит---ра-а-а.
Ј-- о-------- н- с--- п-------
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa--o---ovo--v -a--i--e p-ash--a.
Ј-- o--------- n- s---- p--------
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
Jeg har svaret på alle spørgsmål.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
Jeg ved det – jeg har vidst det. |
Јас -о----- т-а - ја- ----н-е- -оа.
Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-- guo--n----oa ---a- gu--zn---v to-.
Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
Jeg ved det – jeg har vidst det.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. |
Ј-с--- --шув-м тоа-– ј-с--- -апиш-в то-.
Ј-- г- п------ т-- – ј-- г- н------ т---
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa--g----i--o-v-m---- –-јas gu- nap-sh---t-a.
Ј-- g-- p-------- t-- – ј-- g-- n------- t---
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
Jeg skriver det – jeg har skrevet det.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
Jeg hører det – jeg har hørt det. |
Ја--го--л---- то- –--ас--о-с---нав -оа.
Ј-- г- с----- т-- – ј-- г- с------ т---
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Ј-s-guo-sloo-ha--to- - ј----u- -l--s-na- to-.
Ј-- g-- s------- t-- – ј-- g-- s-------- t---
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
Jeg hører det – jeg har hørt det.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
Jeg henter det – jeg har hentet det. |
Ј---го-зе--м-т---– ----го--е-о- -о-.
Ј-- г- з---- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Јas g-o zyemam -oa –------u--zyedo- --a.
Ј-- g-- z----- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
Jeg henter det – jeg har hentet det.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
Jeg tager det med – jeg har taget det med. |
Ја- го -ос-м то- –-ј-с го---н-с-----а.
Ј-- г- н---- т-- – ј-- г- д------ т---
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Јas-g---n---m-to----ј-----o --n--s-- t--.
Ј-- g-- n---- t-- – ј-- g-- d------- t---
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
Jeg tager det med – jeg har taget det med.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
Jeg køber det – jeg har købt det. |
Ј---г---уп--а- то- --ја--г--купив--оа.
Ј-- г- к------ т-- – ј-- г- к---- т---
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јas g-- k------am-to- –-ј-- -uo koo------a.
Ј-- g-- k-------- t-- – ј-- g-- k----- t---
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
Jeg køber det – jeg har købt det.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
Jeg forventer det – jeg har forventet det. |
Јас г--оч---в-- --а - ја--г---ч-ку--- -о-.
Ј-- г- о------- т-- – ј-- г- о------- т---
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јa- --o-o--y------m ----– јas g-o o-h-ek-o--v--oa.
Ј-- g-- o---------- t-- – ј-- g-- o---------- t---
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
Jeg forventer det – jeg har forventet det.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. |
Ја---о п--а-н-вам-т---–---- го ----с--- --а.
Ј-- г- п--------- т-- – ј-- г- п------- т---
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Ј-- guo-p-јasn-o--------– ј-s-g----oјas--v--oa.
Ј-- g-- p---------- t-- – ј-- g-- p------- t---
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
Jeg kender det – jeg har kendt det. |
Ј-с -о-зна- --- –--ас -- з-а-в-т--.
Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas------n-m--o--- ј-s gu- zna-----oa.
Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
Jeg kender det – jeg har kendt det.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|