Parlør

da Modalverbernes datid 2   »   zh 情态动词的过去时2

88 [otteogfirs]

Modalverbernes datid 2

Modalverbernes datid 2

88[八十八]

88 [Bāshíbā]

情态动词的过去时2

[qíngtài dòngcí de guòqù shí 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
Min søn ville ikke lege med dukken. 我 儿- 那- 不- 玩 洋-- 。 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 0
w- é--- n- s-- b------ w-- y-------. wǒ é--- n- s-- b------ w-- y-------. wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá. w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-. -----------------------------------.
Min datter ville ikke spille fodbold. 我 女- 那- 不- 踢-- 。 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 0
W- n-'é- n- s-- b------ t- z----. Wǒ n---- n- s-- b------ t- z----. Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú. W- n-'é- n- s-í b-x-ǎ-g t- z-q-ú. -----'--------------------------.
Min kone ville ikke spille skak med mig. 我的 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国--- 。 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 0
W- d- q--- n- s-- b------ h- w- w-- e- g---- x------. Wǒ d- q--- n- s-- b------ h- w- w-- e- g---- x------. Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí. W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í. ----------------------------------------------------.
Mine børn ville ikke gå en tur. 我的 孩- 那- 不- 去 散- 。 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 0
W- d- h---- n- s-- b------ q- s----. Wǒ d- h---- n- s-- b------ q- s----. Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù. W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù. -----------------------------------.
De ville ikke rydde op på værelset. 他们 当- 不- 收- 这- 房- 。 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 0
T---- d------ b------ s------ z---- f-------. Tā--- d------ b------ s------ z---- f-------. Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān. T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-. --------------------------------------------.
De ville ikke gå i seng. 他们 那- 不- 去 睡- 。 他们 那时 不想 去 睡觉 。 0
T---- n- s-- b------ q- s-------. Tā--- n- s-- b------ q- s-------. Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào. T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-. --------------------------------.
Han måtte ikke spise en is. 他 那- 不-- 吃 冰-- 。 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 0
T- n- s-- b- k--- c-- b--- j- l--. Tā n- s-- b- k--- c-- b--- j- l--. Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín. T- n- s-í b- k-y- c-ī b-n- j- l-n. ---------------------------------.
Han måtte ikke spise chokolade. 他 那- 不-- 吃 巧-- 。 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 0
T- n- s-- b- k--- c-- q-------. Tā n- s-- b- k--- c-- q-------. Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì. T- n- s-í b- k-y- c-ī q-ǎ-k-l-. ------------------------------.
Han måtte ikke spise bolsjer. 他 那- 不-- 吃 糖 。 他 那时 不可以 吃 糖 。 0
T- n- s-- b- k--- c-- t---. Tā n- s-- b- k--- c-- t---. Tā nà shí bù kěyǐ chī táng. T- n- s-í b- k-y- c-ī t-n-. --------------------------.
Jeg måtte ønske mig noget. 我 那- 可- 为-- 许- 。 我 那时 可以 为自己 许愿 。 0
W- n- s-- k--- w-- z--- x-----. Wǒ n- s-- k--- w-- z--- x-----. Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn. W- n- s-í k-y- w-i z-j- x-y-à-. ------------------------------.
Jeg måtte købe en kjole. 我 那- 可- 给 自- 买- 连-- 。 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 0
W- n- s-- k--- j- z--- m-- t--- l--------. Wǒ n- s-- k--- j- z--- m-- t--- l--------. Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún. W- n- s-í k-y- j- z-j- m-i t-á- l-á-y-q-n. -----------------------------------------.
Jeg måtte tage et stykke fyldt chokolade. 我 那- 可- 拿- 夹---- 吃 。 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 0
W- n- s-- k--- n- k--- j----- q------- c--. Wǒ n- s-- k--- n- k--- j----- q------- c--. Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī. W- n- s-í k-y- n- k-à- j-ā-ī- q-ǎ-k-l- c-ī. ------------------------------------------.
Måtte du ryge på flyet? 你 那- 可- 在--- 吸- 吗 ? 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 0
N- n- s-- k--- z-- f---- l- x---- m-? Nǐ n- s-- k--- z-- f---- l- x---- m-? Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma? N- n- s-í k-y- z-i f-i-ī l- x-y-n m-? ------------------------------------?
Måtte du drikke øl på sygehuset? 你 那- 可- 在-- 喝 啤- 吗 ? 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 0
N- n- s-- k--- z-- y----- h- p---- m-? Nǐ n- s-- k--- z-- y----- h- p---- m-? Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma? N- n- s-í k-y- z-i y-y-à- h- p-j-ǔ m-? -------------------------------------?
Måtte du tage hunden med på hotellet? 你 那- 可- 把 狗 带- 宾-- 吗 ? 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 0
N- n- s-- k--- b- g-- d-- d-- b------ l- m-? Nǐ n- s-- k--- b- g-- d-- d-- b------ l- m-? Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma? N- n- s-í k-y- b- g-u d-i d-o b-n-u-n l- m-? -------------------------------------------?
I ferien måtte børnene blive længe ude. 孩子- 那- 可- 在--- 在-- 长-- 逗- 。 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 0
H------- n- s-- k--- z-- j---- l- z-- w------ c---- s------ d-----. Há------ n- s-- k--- z-- j---- l- z-- w------ c---- s------ d-----. Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú. H-i-i-e- n- s-í k-y- z-i j-à-ī l- z-i w-i-i-n c-á-g s-í-i-n d-u-i-. ------------------------------------------------------------------.
De måtte lege længe i gården. 他们 那- 可- 在--- 长-- 玩儿 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 0
T---- n- s-- k--- z-- y----- l- c---- s------ w-- e- Tā--- n- s-- k--- z-- y----- l- c---- s------ w-- er Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er T-m-n n- s-í k-y- z-i y-à-z- l- c-á-g s-í-i-n w-n e- ----------------------------------------------------
De måtte blive længe oppe. 他们 那- 可- 长-- 熬- 。 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 0
t---- n- s-- k--- c---- s------ á---. tā--- n- s-- k--- c---- s------ á---. tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè. t-m-n n- s-í k-y- c-á-g s-í-i-n á-y-. ------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -