Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. E---ez--u- -ai -----ma-- m-l. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. E--n-z--u- ----viņš n-ks atpakaļ. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. Es -ezi-u- ----viņ--m-n p--z-anī-. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
Mon han elsker mig? Va- -i-- mani--īl? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
Mon han kommer tilbage? Vai vi------s -t----ļ? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
Mon han ringer til mig? Va- v-ņš man-p-ezv--ī-? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. Es--aut--- sev, --- -i---domā-----m-ni? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. E---au---- sev,-v----i--- -- --d- -i--? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. E- j-utāju-se-,---i vi-š m---? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
Mon han tænker på mig? Va- vi-š do-- --r-ma--? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
Mon han har en anden? Va- --ņam -r-k--- cita? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
Mon han siger sandheden? V-- -iņš s----p-t-es---? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. E---au---,-vai-e--vi--m pa---šām-----k-. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. Es-ša--o-- vai-vi-- ma- ----tīs. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Es ------,-va--v------n---re---. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
Mon han virkelig kan lide mig? V-- -s -i-am--a---šā------k-? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
Mon han skriver til mig? Va---i-- ma- --ks-ī-? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
Mon han gifter sig med mig? V-i--i-- ---i --ecē-? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -