Vent, til regnen holder op. |
ا--ظ- --- ي---ف--ل--ر.
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
anata--r-hat-a -a-a--q-- --m--r-.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
|
Vent, til regnen holder op.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
|
Vent, til jeg er færdig. |
----- ،--تى----ح-جاهز-ً-
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a---i--,----a- --s--h --hza--.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
|
Vent, til jeg er færdig.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
|
Vent, til han kommer tilbage. |
ا---ر حتى ي-ود-
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
a-atazi- --taa-y-eud-.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
|
Vent, til han kommer tilbage.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
|
Jeg venter, til mit hår er tørt. |
------ -ت--يجف-ش-ر--
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s-a-tazir-h--a- -ajif shie--.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
|
Jeg venter, til mit hår er tørt.
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
|
Jeg venter, til filmen er forbi. |
---ت-- ح----نتهي--ل--ل-.
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s--n-az-- hataa -a-ta--------u-.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
|
Jeg venter, til filmen er forbi.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
|
Jeg venter, til lyset skifter til grønt. |
س-نت----تى--ص-ح--ل----- خض-اء-
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-a-ta--r h-t-a t--bi- a----shar-- ---ra-.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
|
Jeg venter, til lyset skifter til grønt.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
|
Hvornår rejser du på ferie? |
-تى--تس--ر-في-إجاز---
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mt---sat-s---r f- -i-j-z- ?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
|
Hvornår rejser du på ferie?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
|
Allerede før sommerferien? |
قب--أ- تب---ال-------ص-في--
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qb-------tab-- a--u------l-ayfi-ta.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
|
Allerede før sommerferien?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
|
Ja, allerede før sommerferien begynder. |
نعم-،---- -دا---ال-ط---الص--ية-
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
ne-----qa-l ----y-t-a--utlat a---y-iat-.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
|
Ja, allerede før sommerferien begynder.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
|
Reparer taget, før vinteren begynder. |
-ص-ح---س-ف-قب---ن -أ-ي---شتا--
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-al-- a-sa----ab--'an y--- a--h-taa'.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
|
Reparer taget, før vinteren begynder.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
|
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords. |
إ--ل---ي- --ل -ن ت-ل----- ---او---
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'--h-sl -ud-yk-q-b- --- ta--a- -i-l-- a--a--i---.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
|
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
|
Luk vinduet, før du går ud. |
إغلق ال-اف-ة -ب--أ--ت-ر--
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'ig--l-- a-naa-idha- -abl --- t-k-rij-.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
|
Luk vinduet, før du går ud.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
|
Hvornår kommer du hjem? |
-----ت--ي إ-ى-ا-ب-- ؟
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m--a-satati --ila- a-b----?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
|
Hvornår kommer du hjem?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
|
Efter undervisningen? |
ب-- الدرس.
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
b-ud-a-d-r-a.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
|
Efter undervisningen?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
|
Ja, efter undervisningen er forbi. |
-عم-،-بع--ا-ت-اء ا-د---
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
n-a--,----d-a----h---a-d-r-.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
|
Ja, efter undervisningen er forbi.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
|
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere. |
----أن -عر----ا-ث ل----- قادر-ً ع-ى-ا-عم--
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
be-d '-- -uer-----h----h -m --e-d-q-d--an e-la--al-amal.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
|
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
|
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika. |
بعد-أ- --ر----ه -ا-رإ-ى-أ-ي-ك-.
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
be-d---n --a-ir-e-ma-ih--a-i--'iil-----m--ka.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
|
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
|
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig. |
بعد--ن ساف- --ى -ميركا --بح--نياً-
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b-d-'an -a-ar 'iil-----m-rk--'--b---g-nyaan.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
|
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
|