Parlør

da Konjunktioner 3   »   es Conjunciones 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. (--)-me -ev-nt- ---cuanto--u-n---- desper---o-. (--- m- l------ e- c----- s---- e- d----------- (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. M- sien----a-s-do -------cua--o -e-g---ue--st--ia-. M- s----- c------ /-- e- c----- t---- q-- e-------- M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. D--aré-de-t-a-a--- -n-----t- -e--- ------s. D----- d- t------- e- c----- t---- 6- a---- D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Hvornår ringer du? ¿Cuán----l----á (us-e-)? ¿------ l------ (------- ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
Så snart jeg har tid et øjeblik. En c----o--eng-----m--en-o. E- c----- t---- u- m------- E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
Han ringer, så snart han har lidt tid. L-a-a-á-en cuan-o--eng---iemp-. L------ e- c----- t---- t------ L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
Hvor længe vil du arbejde? ¿-a-t--cuánd---- -----ba-a--(---ed)? ¿----- c----- v- a t------- (------- ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. T-a-a-aré----n---s--u---. T-------- m------- p----- T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. T-a---a-é -ie-tras----- b----d------d. T-------- m------- e--- b--- d- s----- T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. (Él) e-tá e- -a -a-a, en-v-- de --aba--r. (--- e--- e- l- c---- e- v-- d- t-------- (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Hun læser avis i stedet for at lave mad. (Ell-) le---l-pe---d--o- -n--u-ar -- co---ar. (----- l-- e- p--------- e- l---- d- c------- (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. (É-) es-á ---e- -a-,--n --g-- d- ---- a c-sa. (--- e--- e- e- b--- e- l---- d- i--- a c---- (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Så vidt jeg ved, bor han her. P-r -o-q-e------,----- v-ve--q-í. P-- l- q-- y- s-- (--- v--- a---- P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. P-- ------ yo sé,-s- --p-sa-e-tá en-e-m-. P-- l- q-- y- s-- s- e----- e--- e------- P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. Por-lo -u---o-sé,-(-l- no t-en- -rabajo. P-- l- q-- y- s-- (--- n- t---- t------- P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. (Yo)-me-qu-dé -or-i--,-s- --,-h--rí- llega-o a------o. (--- m- q---- d------- s- n-- h----- l------ a t------ (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. (Yo)-p-r-- ---au-ob-s--s- ----h-b-í- -le-ad------em-o. (--- p---- e- a------- s- n-- h----- l------ a t------ (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. No -nc--t---el-c-m--o- s- -o-----rí------ado --tie---. N- e------- e- c------ s- n-- h----- l------ a t------ N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -