Parlør

da Konjunktioner 3   »   pl Spójniki 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Polsk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. Wst-------k --lk- z------i-b----k. W------ j-- t---- z------- b------ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. Zaczyn----y- ś-i-------pią-a- -ak--y--o-mam-----uc-yć. Z------- b-- ś----- / ś------ j-- t---- m-- s-- u----- Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. P-zest-n- -r--o---,---k -yl-o--k--c-ę 6--l--. P-------- p-------- j-- t---- s------ 6- l--- P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Hvornår ringer du? Ki-dy-p-n / -a-- --dzw--i? K---- p-- / p--- z-------- K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Så snart jeg har tid et øjeblik. Ja----lko -ę-- -ie- c--i-ę cz--u. J-- t---- b--- m--- c----- c----- J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Han ringer, så snart han har lidt tid. O--zad---n-, j---ty-ko --dz-e mi-ł-t--ch- --as-. O- z-------- j-- t---- b----- m--- t----- c----- O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Hvor længe vil du arbejde? J-- -ługo-----ie pa- / -an--pr--o-a-? J-- d---- b----- p-- / p--- p-------- J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. B--ę-prac--ać t-k d--g-, -a- ----o-b-dę -ógł / mo-ł-. B--- p------- t-- d----- j-- t---- b--- m--- / m----- B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. Będ- ---c-w----ak -ługo- ja- t--ko będ---dr-wy-- ---ow-. B--- p------- t-- d----- j-- t---- b--- z----- / z------ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. O- le-y-- łó-ku-z---a---p----w--. O- l--- w ł---- z------ p-------- O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Hun læser avis i stedet for at lave mad. Ona ------g-z-t---a-i--- -otowa-. O-- c---- g----- z------ g------- O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. O- s--dzi-w---aj-ie- z--i--- i-ć d- ----. O- s----- w k------- z------ i-- d- d---- O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Så vidt jeg ved, bor han her. O-i------w---om-, -n --t---m-es-k-. O i-- m- w------- o- t---- m------- O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. O -l- -i --a-om-, --g- -o-- jest---o--. O i-- m- w------- j--- ż--- j--- c----- O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. O-i-e m----ado--, on-je---b-zr-b--ny. O i-- m- w------- o- j--- b---------- O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. Z---ał-m-/-Z---ała-, --prz-c------razie b--bym-/---ł-bym---n----l--e. Z------- / Z-------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------- Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. S---n-ł-- - Spó-n-ł-----ę -- aut--us--- --ze-------r-----b----m / b--ab---p---tual--e. S-------- / S-------- s-- n- a------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------- S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. Nie--o---m----o-ła- --a--źć--r-g-, w pr-ec--n-m--a-i- --łb-m-- -y--b-m p--ktual--e. N-- m----- / m----- z------ d----- w p--------- r---- b----- / b------ p----------- N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -