Parlør

da Konjunktioner 3   »   sq Lidhёzat 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. Un- n------ s- b-- z----. Unё ngrihem sa bie zilja. 0
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. Lo---- s--- m- d---- t- m----. Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj. 0
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. Do p----- s- p------ s- t- m---- 60 v---. Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç. 0
Hvornår ringer du? Ku- d- m----- n- t------? Kur do merrni nё telefon? 0
Så snart jeg har tid et øjeblik. Sa t- k-- p-- k---. Sa tё kem pak kohё. 0
Han ringer, så snart han har lidt tid. Ai d- t- m---- n- t------ s- t- k--- p-- k---. Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё. 0
Hvor længe vil du arbejde? Sa g---- d- t- p-----? Sa gjatё do tё punoni? 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. Do t- p---- s- t- m-----. Do tё punoj sa tё mundem. 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. Do t- p---- p-- a- k--- s- j-- i s----------. Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm. 0
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. Ai r-- n- k------ n- v--- q- t- p-----. Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё. 0
Hun læser avis i stedet for at lave mad. Aj- l---- g------- n- v--- q- t- g-----. Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj. 0
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. Ai r-- n- l----- n- v--- q- t- s----- n- s-----. Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi. 0
Så vidt jeg ved, bor han her. Me a- s- d-- a- b---- k---. Me aq sa di, ai banon kёtu. 0
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. Me a- s- d-- g----- e t-- ё---- e s-----. Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё. 0
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. Me a- s- d-- a- ё---- i p-----. Me aq sa di, ai ёshtё i papunё. 0
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. Mё z--- g----- p--------- d- t- i--- i p-------. Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. Hu--- a--------- p--------- d- t- i--- i p-------. Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. Nu- e g---- r------ p--------- d- t- i--- i p-------. Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -