min venindes kat |
ჩემი-მეგო-რ-ს-კ-ტა
ჩ--- მ------- კ---
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ-
------------------
ჩემი მეგობრის კატა
0
c--m---e---ri- k'-t'a
c---- m------- k-----
c-e-i m-g-b-i- k-a-'-
---------------------
chemi megobris k'at'a
|
min venindes kat
ჩემი მეგობრის კატა
chemi megobris k'at'a
|
min vens hund |
ჩე-- მ-გო-რი- ძაღლი
ჩ--- მ------- ძ----
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი
-------------------
ჩემი მეგობრის ძაღლი
0
c-em--m--obri--dz----i
c---- m------- d------
c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i
----------------------
chemi megobris dzaghli
|
min vens hund
ჩემი მეგობრის ძაღლი
chemi megobris dzaghli
|
mine børns legetøj |
ჩემი--ავ--ე-ი- ს----ა--ე-ი
ჩ--- ბ-------- ს----------
ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი
--------------------------
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
0
che-i --v-h----- ---am---o-bi
c---- b--------- s-----------
c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b-
-----------------------------
chemi bavshvebis satamashoebi
|
mine børns legetøj
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
chemi bavshvebis satamashoebi
|
Det er min kollegas frakke. |
ეს-ა-ის-ჩ-მი---ლე--ს-პა--ო.
ე- ა--- ჩ--- კ------ პ-----
ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო-
---------------------------
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
0
es-a--s c---i k'----a--p'-lt'-.
e- a--- c---- k------- p-------
e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o-
-------------------------------
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
|
Det er min kollegas frakke.
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
|
Det er min kollegas bil. |
ე- --მი --ლეგას მ-ნქ-ნ-ა.
ე- ჩ--- კ------ მ--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-.
-------------------------
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
0
es ch--- -'-------m--k---a.
e- c---- k------- m--------
e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-.
---------------------------
es chemi k'olegas mankanaa.
|
Det er min kollegas bil.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
es chemi k'olegas mankanaa.
|
Det er min kollegas arbejde. |
ეს---მი--ო--------სა-----ა.
ე- ჩ--- კ-------- ს--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-.
---------------------------
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
0
e- ch-mi-----e---is s-m-s---a.
e- c---- k--------- s---------
e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a-
------------------------------
es chemi k'olegebis samushaoa.
|
Det er min kollegas arbejde.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
es chemi k'olegebis samushaoa.
|
Knappen på skjorten er faldet af. |
პე-ა-გ------- ა---ე-----.
პ------- ღ--- ა----------
პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-.
-------------------------
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
0
p---a-g-- --i------'q-e-'i-ia.
p-------- g---- a-------------
p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a-
------------------------------
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
|
Knappen på skjorten er faldet af.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
|
Nøglen til garagen er væk. |
ავ-ო----ო----გ-ს--ე-ი --კა-გ----.
ა----------- გ------- დ----------
ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-.
---------------------------------
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
0
avt'-----om-s ga-agheb- -ak-a-g-l--.
a------------ g-------- d-----------
a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a-
------------------------------------
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
|
Nøglen til garagen er væk.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
|
Chefens computer er i stykker. |
უ-რ-ს-- კო-პ--ტერ- გ-ფუჭ-ბუ-ია.
უ------ კ--------- გ-----------
უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
-------------------------------
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
0
u---s---k-omp'-u---ri-------'--ulia.
u------ k------------ g-------------
u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a-
------------------------------------
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
|
Chefens computer er i stykker.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
|
Hvem er pigens forældre? |
ვი- ა-ია--გოგო-ა- ------ბი?
ვ-- ა---- გ------ მ--------
ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-?
---------------------------
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
0
v-----ia--g------ ms-o-leb-?
v-- a---- g------ m---------
v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i-
----------------------------
vin arian gogonas mshoblebi?
|
Hvem er pigens forældre?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
vin arian gogonas mshoblebi?
|
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? |
როგ-რ -ი--- მისი--შობ-ების ს---შ-?
რ---- მ---- მ--- მ-------- ს------
რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-?
----------------------------------
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
0
r-gor mi-a--m-----s--b--bis s-k--s-i?
r---- m---- m--- m--------- s--------
r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-?
-------------------------------------
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
|
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
|
Huset ligger for enden af gaden. |
სა--ი -უჩ-ს---ლ-ს--გ-ს.
ს---- ქ---- ბ---- დ----
ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-.
-----------------------
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
0
sa-hl- k-c-i-----os ----.
s----- k----- b---- d----
s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-.
-------------------------
sakhli kuchis bolos dgas.
|
Huset ligger for enden af gaden.
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
sakhli kuchis bolos dgas.
|
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? |
რ---ქვ-- -ვ--ცარი-ს----ა----ქ-?
რ- ჰ---- შ--------- დ----------
რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-?
-------------------------------
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
0
r- hk-ia s-ve-t----i--d--akala-s?
r- h---- s----------- d----------
r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-?
---------------------------------
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
|
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
|
Hvad er bogens titel? |
რ---რ---წ---ის-დასახელ--ა?
რ- ა--- წ----- დ----------
რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-?
--------------------------
რა არის წიგნის დასახელება?
0
ra----- ----gn-- -asa-h-leba?
r- a--- t------- d-----------
r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a-
-----------------------------
ra aris ts'ignis dasakheleba?
|
Hvad er bogens titel?
რა არის წიგნის დასახელება?
ra aris ts'ignis dasakheleba?
|
Hvad hedder naboernes børn? |
რ- -ქვ--- მ---ბ-ებ-ს ბ----ებს?
რ- ჰ----- მ--------- ბ--------
რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-?
------------------------------
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
0
r--hkvi------------- --vshv--s?
r- h----- m--------- b---------
r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s-
-------------------------------
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
|
Hvad hedder naboernes børn?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
|
Hvornår er børnenes skoleferie? |
რო----არი--სკო-ი--არდ--ა-ე--?
რ---- ა--- ს----- ა----------
რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-?
-----------------------------
როდის არის სკოლის არდადაგები?
0
ro-is-ar---s-'-----a-dada-e-i?
r---- a--- s------ a----------
r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-?
------------------------------
rodis aris sk'olis ardadagebi?
|
Hvornår er børnenes skoleferie?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
rodis aris sk'olis ardadagebi?
|
Hvornår er lægens træffetid? |
როდ-ს-ა-ვს----მს--ი-ებ----ა-----?
რ---- ა--- ე---- მ------ ს-------
რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი-
---------------------------------
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
0
r--i---kvs ---m- --gheb-- s--teb-?
r---- a--- e---- m------- s-------
r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i-
----------------------------------
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
|
Hvornår er lægens træffetid?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
|
Hvad er museets åbningstider? |
როდის არ---მუ--უმის ღ--?
რ---- ა--- მ------- ღ---
რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა-
------------------------
როდის არის მუზეუმის ღია?
0
rod-s--ri--mu--u-is-gh--?
r---- a--- m------- g----
r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-?
-------------------------
rodis aris muzeumis ghia?
|
Hvad er museets åbningstider?
როდის არის მუზეუმის ღია?
rodis aris muzeumis ghia?
|