Parlør

da Adverbier   »   bg Наречия

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

[Narechiya]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в-че –--ще--е в--- – о-- н- в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
v--h- --o-hc-e ne v---- – o----- n- v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Har du nogensinde været i Berlin? Би-и----сте -ече-в-Б--л-н? Б--- л- с-- в--- в Б------ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bi-- -----e -e-he-v-Ber-i-? B--- l- s-- v---- v B------ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Nej, aldrig. Н-, -ще---. Н-- о-- н-- Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-,-o-hc-- ne. N-- o----- n-- N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
nogen – ingen няк-й-–--и-ой н---- – н---- н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
n------– --k-y n----- – n---- n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Kender du nogen her? П-знава-е--- -я--го-ту-? П-------- л- н----- т--- П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P----v--- -i ny-k--o tu-? P-------- l- n------ t--- P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Nej, jeg kender ingen. Не--н- познава------го-ту-. Н-- н- п------- н----- т--- Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-,-ne -o----a----k------k. N-- n- p------- n----- t--- N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
endnu – ikke mere о-- –---ма о-- – н--- о-е – н-м- ---------- още – няма 0
oshch--–-n--ma o----- – n---- o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Bliver du her længe endnu? Ще-ост-н--е--и-още -ъ-----у-? Щ- о------- л- о-- д---- т--- Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
S-c-e o--ane----i--s-ch- dy-go----? S---- o------- l- o----- d---- t--- S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н-- -я-- -----т-н- -ъ-го-ту-. Н-- н--- д- о----- д---- т--- Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne, n-ama--- --t-na dylgo-tuk. N-- n---- d- o----- d---- t--- N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
noget mere – ikke mere о-- --щ--– --що--ов--е о-- н--- – н--- п----- о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o-h--e-n--hc---– --s--h----v--he o----- n------ – n------ p------ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Vil du have noget mere at drikke? Же-а--- ли---е---щ--з--п--н-? Ж------ л- о-- н--- з- п----- Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zh---ete -i-o---he nes-c-o--- -ie--? Z------- l- o----- n------ z- p----- Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Н------ж-лая-------о-ече. Н-- н- ж---- н--- п------ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-,--e z-el--a n-------p--e-he. N-- n- z------ n------ p------- N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
allerede noget – ikke noget endnu в-ч- н-щ- - -щ---и-о в--- н--- – о-- н--- в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
ve--e-n-sh--- –----che---shc-o v---- n------ – o----- n------ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Har du allerede spist noget? Ядо--е -- -еч--нещо? Я----- л- в--- н---- Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yad----e-l- --ch- -eshcho? Y------- l- v---- n------- Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не- -ще -----н--с---я-. Н-- о-- н--- н- с-- я-- Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Ne,-----he -is---o--e---- yal. N-- o----- n------ n- s-- y--- N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
flere – ikke flere о-е-н---й-–-ни--й по---е о-- н---- – н---- п----- о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
os--h- -ya-o--–-nik----o----e o----- n----- – n---- p------ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Er der flere, der vil have kaffe? Жел-е--- -щ- н-к---кафе? Ж---- л- о-- н---- к---- Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Z-e--e l---s--he n-ako- ka--? Z----- l- o----- n----- k---- Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Nej, ikke flere. Н-- н-ко-. Н-- н----- Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne- n----. N-- n----- N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -