Parlør

da Adverbier   »   sr Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в-- је-н-м-– ----н----а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v-ć-jedn-m-– ----n-kada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Har du nogensinde været i Berlin? Ј-ст- -и-већ --дно- ---и у Б--л--у? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Je--e ---v-ć j---o---i-i --B-r--n-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nej, aldrig. Н-,-још н-к---. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-, jo- -i-a-a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
nogen – ingen н--- --нико н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ne-o-– n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Kender du nogen her? По-на---- -и о--е-----га? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P--naje-- li -----ne--ga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nej, jeg kender ingen. Не- ----е п--н--ем --д----к-г-. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
N----- -e-po-najem -vde-n---g-. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
endnu – ikke mere јо- –-не-в--е ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j---- -- vi-e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Bliver du her længe endnu? Ост-ј-те -- -о- ---- -вд-? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Ost-jete li-još--ug- -v--? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н-,-ј- -е-ос--јем ви-е----о-овде. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne, ja ne-os-a-e- viš- -u-o o-de. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
noget mere – ikke mere ј-- --шт----н--та----е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
j-š ---to - ni--a -i-e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Vil du have noget mere at drikke? Жели-- ли још н-што по--ти? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Že-it- l- jo---e-----op---? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Не--ја-н--жел-- -и-т-----е. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne, -a ne -elim--i--a ---e. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
allerede noget – ikke noget endnu в-ћ-н--т--–-------ш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v--- -e--o --j-------a v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Har du allerede spist noget? Јест- л- -ећ------ ---и? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Je-t- li v--́ nešt--jel-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Н-- ја ј-ш-----м -иш-а је--/ ј-ла. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
N-,--- j-š nis-m--i-t- je--- -el-. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
flere – ikke flere још----- –-ни-- --ше ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
j----e-o –--ik----še j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Er der flere, der vil have kaffe? Ж-ли ли--о---еко ----? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Žel---i j-š n-k- k-f-? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Nej, ikke flere. Н---ни-- ви-е. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N------o--i-e. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -