Sprachführer

de Länder und Sprachen   »   el Χώρες και γλώσσες

5 [fünf]

Länder und Sprachen

Länder und Sprachen

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

Chṓres kai glṓsses

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Griechisch Hören Mehr
John ist aus London. Ο Τζ-ν--ί--ι-α-ό-τ- Λ-νδίνο. Ο Τ___ ε____ α__ τ_ Λ_______ Ο Τ-ο- ε-ν-ι α-ό τ- Λ-ν-ί-ο- ---------------------------- Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0
O -z-- e-nai --ó -o Lo-d-no. O T___ e____ a__ t_ L_______ O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o- ---------------------------- O Tzon eínai apó to Londíno.
London liegt in Großbritannien. Τ- Λον-ίνο βρ-σ-εται -τ--Με-ά----ρ-τ-νία. Τ_ Λ______ β________ σ__ Μ_____ Β________ Τ- Λ-ν-ί-ο β-ί-κ-τ-ι σ-η Μ-γ-λ- Β-ε-α-ί-. ----------------------------------------- Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 0
To-Londí-o --ísketai-st- M--á----r-----a. T_ L______ b________ s__ M_____ B________ T- L-n-í-o b-í-k-t-i s-ē M-g-l- B-e-a-í-. ----------------------------------------- To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
Er spricht Englisch. Α--ός μ----ι -γ-λ---. Α____ μ_____ α_______ Α-τ-ς μ-λ-ε- α-γ-ι-ά- --------------------- Αυτός μιλάει αγγλικά. 0
Autós ---áei---g-iká. A____ m_____ a_______ A-t-s m-l-e- a-g-i-á- --------------------- Autós miláei angliká.
Maria ist aus Madrid. Η-Μ-ρ-α ε-να--α-ό------δ--τη. Η Μ____ ε____ α__ τ_ Μ_______ Η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Μ-δ-ί-η- ----------------------------- Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0
Ē-----a eína- ap---ē M---í--. Ē M____ e____ a__ t_ M_______ Ē M-r-a e-n-i a-ó t- M-d-í-ē- ----------------------------- Ē María eínai apó tē Madrítē.
Madrid liegt in Spanien. Η---δρί-η βρ-σκ-τ-- στη---σπα-ί-. Η Μ______ β________ σ___ Ι_______ Η Μ-δ-ί-η β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ι-π-ν-α- --------------------------------- Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 0
Ē--ad-ít--b-ís-et-- --ē----pa-ía. Ē M______ b________ s___ I_______ Ē M-d-í-ē b-í-k-t-i s-ē- I-p-n-a- --------------------------------- Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
Sie spricht Spanisch. Αυ---μι-άει --π-ν---. Α___ μ_____ ι________ Α-τ- μ-λ-ε- ι-π-ν-κ-. --------------------- Αυτή μιλάει ισπανικά. 0
A--ḗ mi-áe---s-an--á. A___ m_____ i________ A-t- m-l-e- i-p-n-k-. --------------------- Autḗ miláei ispaniká.
Peter und Martha sind aus Berlin. Ο --τερ κ-- - ----α--ίναι --- τ--Β--ολ-νο. Ο Π____ κ__ η Μ____ ε____ α__ τ_ Β________ Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Β-ρ-λ-ν-. ------------------------------------------ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0
O -éter kai-ē-M-r-- eí-ai-a-ó----Be---í--. O P____ k__ ē M____ e____ a__ t_ B________ O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-. ------------------------------------------ O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Berlin liegt in Deutschland. Το --ρ----ο--ρί--ε--- --η --ρ--νία. Τ_ Β_______ β________ σ__ Γ________ Τ- Β-ρ-λ-ν- β-ί-κ-τ-ι σ-η Γ-ρ-α-ί-. ----------------------------------- Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 0
T- Bero-í---b----e--i--tē-Germ--í-. T_ B_______ b________ s__ G________ T- B-r-l-n- b-í-k-t-i s-ē G-r-a-í-. ----------------------------------- To Berolíno brísketai stē Germanía.
Sprecht ihr beide Deutsch? Μ--ά-- κ-ι οι-----γε-μα-ι--; Μ_____ κ__ ο_ δ__ γ_________ Μ-λ-τ- κ-ι ο- δ-ο γ-ρ-α-ι-ά- ---------------------------- Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 0
Milá-- k-i -i dý---ermani-á? M_____ k__ o_ d__ g_________ M-l-t- k-i o- d-o g-r-a-i-á- ---------------------------- Miláte kai oi dýo germaniká?
London ist eine Hauptstadt. Τ--Λ-ν-ίν----ν-ι -ρ---ύ--σ-. Τ_ Λ______ ε____ π__________ Τ- Λ-ν-ί-ο ε-ν-ι π-ω-ε-ο-σ-. ---------------------------- Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 0
To-Londíno-eí-ai ---te---s-. T_ L______ e____ p__________ T- L-n-í-o e-n-i p-ō-e-o-s-. ---------------------------- To Londíno eínai prōteúousa.
Madrid und Berlin sind auch Hauptstädte. Η---δρίτ- κα--το----ο--ν- είναι--π---ς πρ-τε------. Η Μ______ κ__ τ_ Β_______ ε____ ε_____ π___________ Η Μ-δ-ί-η κ-ι τ- Β-ρ-λ-ν- ε-ν-ι ε-ί-η- π-ω-ε-ο-σ-ς- --------------------------------------------------- Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 0
Ē Ma-rí----a--t- B----í-- eí-ai-epí--- -r-teú--ses. Ē M______ k__ t_ B_______ e____ e_____ p___________ Ē M-d-í-ē k-i t- B-r-l-n- e-n-i e-í-ē- p-ō-e-o-s-s- --------------------------------------------------- Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
Die Hauptstädte sind groß und laut. Οι --ω----υ-------α--μ--ά-ες-κα----ρ-β-δε--. Ο_ π__________ ε____ μ______ κ__ θ__________ Ο- π-ω-ε-ο-σ-ς ε-ν-ι μ-γ-λ-ς κ-ι θ-ρ-β-δ-ι-. -------------------------------------------- Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 0
O--p-ōteú----------- ----l---k-i --or-b--eis. O_ p__________ e____ m______ k__ t___________ O- p-ō-e-o-s-s e-n-i m-g-l-s k-i t-o-y-ṓ-e-s- --------------------------------------------- Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
Frankreich liegt in Europa. Η----λί--βρ-σκε-α- -τ---Ευρ-πη. Η Γ_____ β________ σ___ Ε______ Η Γ-λ-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ε-ρ-π-. ------------------------------- Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0
Ē----l-a -rísk-ta- st-n Eurṓpē. Ē G_____ b________ s___ E______ Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-. ------------------------------- Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
Ägypten liegt in Afrika. Η--ί---το---ρίσκεται--τη- ---ι-ή. Η Α_______ β________ σ___ Α______ Η Α-γ-π-ο- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ρ-κ-. --------------------------------- Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 0
Ē Aígy-t-s---í-------stē- Aph-ik-. Ē A_______ b________ s___ A_______ Ē A-g-p-o- b-í-k-t-i s-ē- A-h-i-ḗ- ---------------------------------- Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
Japan liegt in Asien. Η-Ιαπω-ί- ---σ-ετ---σ------ία. Η Ι______ β________ σ___ Α____ Η Ι-π-ν-α β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ί-. ------------------------------ Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 0
Ē Ia--ní--b-ís--ta- s--n-A--a. Ē I______ b________ s___ A____ Ē I-p-n-a b-í-k-t-i s-ē- A-í-. ------------------------------ Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
Kanada liegt in Nordamerika. Ο --ν---- β-ί-κ-τ-ι-----Β-ρε-- Αμε-ι--. Ο Κ______ β________ σ__ Β_____ Α_______ Ο Κ-ν-δ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η Β-ρ-ι- Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 0
O K-n--ás------e-a--stē B--eia-A-eri--. O K______ b________ s__ B_____ A_______ O K-n-d-s b-í-k-t-i s-ē B-r-i- A-e-i-ḗ- --------------------------------------- O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
Panama liegt in Mittelamerika. Ο-Παναμ-ς----σ-ετ-- -τη---εντ-ική--με-ι--. Ο Π______ β________ σ___ Κ_______ Α_______ Ο Π-ν-μ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η- Κ-ν-ρ-κ- Α-ε-ι-ή- ------------------------------------------ Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 0
O P--am-- br-sk--a- -tē---en--i-ḗ----r--ḗ. O P______ b________ s___ K_______ A_______ O P-n-m-s b-í-k-t-i s-ē- K-n-r-k- A-e-i-ḗ- ------------------------------------------ O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
Brasilien liegt in Südamerika. Η ---ζ-----β-ίσ----ι-σ---Ν-τια----ρ--ή. Η Β_______ β________ σ__ Ν____ Α_______ Η Β-α-ι-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η Ν-τ-α Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 0
Ē---azi-ía--rís-etai st- N--ia ---ri--. Ē B_______ b________ s__ N____ A_______ Ē B-a-i-í- b-í-k-t-i s-ē N-t-a A-e-i-ḗ- --------------------------------------- Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

Sprachen und Dialekte

Weltweit gibt es 6000 bis 7000 verschiedene Sprachen. Die Zahl der Dialekte ist natürlich viel höher. Was aber ist der Unterschied zwischen Sprache und Dialekt? Dialekte haben immer eine deutlich ortsbezogene Färbung. Sie gehören also zu den regionalen Sprachvarietäten. Damit sind Dialekte die Sprachform mit der geringsten Reichweite. In der Regel werden Dialekte nur gesprochen, nicht geschrieben. Sie bilden ein eigenes sprachliches System. Und sie folgen eigenen Regeln. Theoretisch kann jede Sprache beliebig viele Dialekte aufweisen. Überdacht werden alle Dialekte von der Standardsprache. Die Standardsprache wird von allen Menschen eines Landes verstanden. Mit ihr können sich auch weit entfernte Dialektsprecher unterhalten. Fast alle Dialekte verlieren immer mehr an Bedeutung. In Städten hört man kaum noch Dialekte. Auch im Berufsleben wird meist die Standardsprache gesprochen. Dialektsprecher gelten deshalb oft als ländlich und ungebildet. Dabei finden sie sich in allen sozialen Schichten. Dialektsprecher sind also nicht weniger intelligent als andere. Ganz im Gegenteil! Wer Dialekt spricht, hat viele Vorteile. Zum Beispiel im Sprachunterricht. Dialektsprecher wissen, dass es verschiedene sprachliche Formen gibt. Und sie haben gelernt, schnell zwischen Sprachstilen zu wechseln. Dialektsprecher besitzen deshalb eine höhere Variationskompetenz. Ihr Gefühl sagt ihnen, welcher Sprachstil zu welcher Situation passt. Das ist sogar wissenschaftlich bewiesen. Also: Mut zum Dialekt – es lohnt sich!
Wussten Sie das?
Bulgarisch gehört zur Gruppe der südslawischen Sprachen. Es wird von ungefähr zehn Millionen Menschen gesprochen. Die meisten davon leben in Bulgarien. Aber auch in anderen Ländern finden sich Sprechergruppen. Hierzu zählen beispielsweise die Ukraine und Moldawien. Das Bulgarische ist eine der ältesten dokumentierten slawischen Sprachen. Es ist in vielerlei Hinsicht besonders. Zum Beispiel gibt es viele Ähnlichkeiten mit dem Albanischen und dem Rumänischen. Bei diesen beiden Sprachen handelt es sich aber nicht um slawische Sprachen. Dennoch lassen sich viele Parallelen erkennen. Aus diesem Grund werden all diese Sprachen auch Balkansprachen genannt. Sie weisen viele Gemeinsamkeiten auf, sind aber nicht miteinander verwandt. Typisch für das Bulgarische ist, dass die Verben sehr viele Formen annehmen können. Außerdem existiert kein Infinitiv. Wer Bulgarisch lernt, kann also viel Neues entdecken!