Sprachführer

de Länder und Sprachen   »   zh 国家 和 语言

5 [fünf]

Länder und Sprachen

Länder und Sprachen

5[五]

5 [Wǔ]

国家 和 语言

[guójiā hé yǔyán]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Chinesisch (vereinfacht) Hören Mehr
John ist aus London. 约---- 伦-- 。 约_ 来_ 伦__ 。 约- 来- 伦-的 。 ----------- 约翰 来自 伦敦的 。 0
yuēhà--l--zì -ú-d-- --. y_____ l____ l_____ d__ y-ē-à- l-i-ì l-n-ū- d-. ----------------------- yuēhàn láizì lúndūn de.
London liegt in Großbritannien. 伦敦--于--不列- 。 伦_ 位_ 大___ 。 伦- 位- 大-列- 。 ------------ 伦敦 位于 大不列颠 。 0
Lú------èiy--dàb-li-di-n. L_____ w____ d___________ L-n-ū- w-i-ú d-b-l-è-i-n- ------------------------- Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān.
Er spricht Englisch. 他-讲 英- 。 他 讲 英_ 。 他 讲 英- 。 -------- 他 讲 英语 。 0
Tā jiǎ-- yī-g-ǔ. T_ j____ y______ T- j-ǎ-g y-n-y-. ---------------- Tā jiǎng yīngyǔ.
Maria ist aus Madrid. 玛-亚 来---德里 。 玛__ 来_ 马__ 。 玛-亚 来- 马-里 。 ------------ 玛丽亚 来自 马德里 。 0
M--ìy- ---zì mǎd-l-. M_____ l____ m______ M-l-y- l-i-ì m-d-l-. -------------------- Mǎlìyà láizì mǎdélǐ.
Madrid liegt in Spanien. 马-里-位--西班牙-。 马__ 位_ 西__ 。 马-里 位- 西-牙 。 ------------ 马德里 位于 西班牙 。 0
Mǎ---ǐ w-----xī-ān-á. M_____ w____ x_______ M-d-l- w-i-ú x-b-n-á- --------------------- Mǎdélǐ wèiyú xībānyá.
Sie spricht Spanisch. 她--------。  她 讲 西___ 。_ 她 讲 西-牙- 。- ----------- 她 讲 西班牙语 。  0
Tā jiǎ-g-x-b--y- y-. T_ j____ x______ y__ T- j-ǎ-g x-b-n-á y-. -------------------- Tā jiǎng xībānyá yǔ.
Peter und Martha sind aus Berlin. 彼- - -耳--来自 ---。 彼_ 和 马__ 来_ 柏_ 。 彼- 和 马-塔 来- 柏- 。 ---------------- 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 0
B-----é-m--ě- t---á-zì-bó-ín. B___ h_ m_ ě_ t_ l____ b_____ B-d- h- m- ě- t- l-i-ì b-l-n- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín.
Berlin liegt in Deutschland. 柏--位---国 。 柏_ 位_ 德_ 。 柏- 位- 德- 。 ---------- 柏林 位于 德国 。 0
Ból---w---- dé-u-. B____ w____ d_____ B-l-n w-i-ú d-g-ó- ------------------ Bólín wèiyú déguó.
Sprecht ihr beide Deutsch? 你们 ---- 说-德- 吗 ? 你_ 两_ 都 说 德_ 吗 ? 你- 两- 都 说 德- 吗 ? ---------------- 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 0
Nǐ----liǎn- -è-d-- shu---éyǔ m-? N____ l____ g_ d__ s___ d___ m__ N-m-n l-ǎ-g g- d-u s-u- d-y- m-? -------------------------------- Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma?
London ist eine Hauptstadt. 伦--是--个 -都 。 伦_ 是 一_ 首_ 。 伦- 是 一- 首- 。 ------------ 伦敦 是 一个 首都 。 0
L---ū- -h- -ī-è -hǒ--ū. L_____ s__ y___ s______ L-n-ū- s-ì y-g- s-ǒ-d-. ----------------------- Lúndūn shì yīgè shǒudū.
Madrid und Berlin sind auch Hauptstädte. 马德----柏--也 -是 首都 。 马__ 和 柏_ 也 都_ 首_ 。 马-里 和 柏- 也 都- 首- 。 ------------------ 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 0
Mǎd-l- ---bó-ín--ě-d--s---s-ǒu--. M_____ h_ b____ y_ d_ s__ s______ M-d-l- h- b-l-n y- d- s-ì s-ǒ-d-. --------------------------------- Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū.
Die Hauptstädte sind groß und laut. 首都 -是--- --- 。 首_ 都_ 又_ 又__ 。 首- 都- 又- 又-的 。 -------------- 首都 都是 又大 又吵的 。 0
S--udū d----hì -òu--à---- --ǎ- de. S_____ d__ s__ y__ d_ y__ c___ d__ S-ǒ-d- d-u s-ì y-u d- y-u c-ǎ- d-. ---------------------------------- Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de.
Frankreich liegt in Europa. 法- ---欧洲-。 法_ 位_ 欧_ 。 法- 位- 欧- 。 ---------- 法国 位于 欧洲 。 0
Fàguó w-iyú ōuzhō-. F____ w____ ō______ F-g-ó w-i-ú ō-z-ō-. ------------------- Fàguó wèiyú ōuzhōu.
Ägypten liegt in Afrika. 埃及 位-----。 埃_ 位_ 非_ 。 埃- 位- 非- 。 ---------- 埃及 位于 非洲 。 0
Āi-í --iyú fē-z---. Ā___ w____ f_______ Ā-j- w-i-ú f-i-h-u- ------------------- Āijí wèiyú fēizhōu.
Japan liegt in Asien. 日本 ---亚- 。 日_ 位_ 亚_ 。 日- 位- 亚- 。 ---------- 日本 位于 亚洲 。 0
Rì--n-wèiy--yà----. R____ w____ y______ R-b-n w-i-ú y-z-ō-. ------------------- Rìběn wèiyú yàzhōu.
Kanada liegt in Nordamerika. 加-大--于 北美--。 加__ 位_ 北__ 。 加-大 位- 北-洲 。 ------------ 加拿大 位于 北美洲 。 0
J-ā-á-- wèi-ú-b-i-měizhō-. J______ w____ b__ m_______ J-ā-á-à w-i-ú b-i m-i-h-u- -------------------------- Jiānádà wèiyú běi měizhōu.
Panama liegt in Mittelamerika. 巴---位- 中---。 巴__ 位_ 中__ 。 巴-马 位- 中-洲 。 ------------ 巴拿马 位于 中美洲 。 0
Bā-ám---èiy- zhōn--mě--h-u. B_____ w____ z____ m_______ B-n-m- w-i-ú z-ō-g m-i-h-u- --------------------------- Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu.
Brasilien liegt in Südamerika. 巴西 位于--美- 。 巴_ 位_ 南__ 。 巴- 位- 南-洲 。 ----------- 巴西 位于 南美洲 。 0
B--- wè--ú--á- ----h--. B___ w____ n__ m_______ B-x- w-i-ú n-n m-i-h-u- ----------------------- Bāxī wèiyú nán měizhōu.

Sprachen und Dialekte

Weltweit gibt es 6000 bis 7000 verschiedene Sprachen. Die Zahl der Dialekte ist natürlich viel höher. Was aber ist der Unterschied zwischen Sprache und Dialekt? Dialekte haben immer eine deutlich ortsbezogene Färbung. Sie gehören also zu den regionalen Sprachvarietäten. Damit sind Dialekte die Sprachform mit der geringsten Reichweite. In der Regel werden Dialekte nur gesprochen, nicht geschrieben. Sie bilden ein eigenes sprachliches System. Und sie folgen eigenen Regeln. Theoretisch kann jede Sprache beliebig viele Dialekte aufweisen. Überdacht werden alle Dialekte von der Standardsprache. Die Standardsprache wird von allen Menschen eines Landes verstanden. Mit ihr können sich auch weit entfernte Dialektsprecher unterhalten. Fast alle Dialekte verlieren immer mehr an Bedeutung. In Städten hört man kaum noch Dialekte. Auch im Berufsleben wird meist die Standardsprache gesprochen. Dialektsprecher gelten deshalb oft als ländlich und ungebildet. Dabei finden sie sich in allen sozialen Schichten. Dialektsprecher sind also nicht weniger intelligent als andere. Ganz im Gegenteil! Wer Dialekt spricht, hat viele Vorteile. Zum Beispiel im Sprachunterricht. Dialektsprecher wissen, dass es verschiedene sprachliche Formen gibt. Und sie haben gelernt, schnell zwischen Sprachstilen zu wechseln. Dialektsprecher besitzen deshalb eine höhere Variationskompetenz. Ihr Gefühl sagt ihnen, welcher Sprachstil zu welcher Situation passt. Das ist sogar wissenschaftlich bewiesen. Also: Mut zum Dialekt – es lohnt sich!
Wussten Sie das?
Bulgarisch gehört zur Gruppe der südslawischen Sprachen. Es wird von ungefähr zehn Millionen Menschen gesprochen. Die meisten davon leben in Bulgarien. Aber auch in anderen Ländern finden sich Sprechergruppen. Hierzu zählen beispielsweise die Ukraine und Moldawien. Das Bulgarische ist eine der ältesten dokumentierten slawischen Sprachen. Es ist in vielerlei Hinsicht besonders. Zum Beispiel gibt es viele Ähnlichkeiten mit dem Albanischen und dem Rumänischen. Bei diesen beiden Sprachen handelt es sich aber nicht um slawische Sprachen. Dennoch lassen sich viele Parallelen erkennen. Aus diesem Grund werden all diese Sprachen auch Balkansprachen genannt. Sie weisen viele Gemeinsamkeiten auf, sind aber nicht miteinander verwandt. Typisch für das Bulgarische ist, dass die Verben sehr viele Formen annehmen können. Außerdem existiert kein Infinitiv. Wer Bulgarisch lernt, kann also viel Neues entdecken!