Sprachführer

de Gestern – heute – morgen   »   ru Вчера – сегодня – завтра

10 [zehn]

Gestern – heute – morgen

Gestern – heute – morgen

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчера – сегодня – завтра

[Vchera – segodnya – zavtra]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Russisch Hören Mehr
Gestern war Samstag. Вче-а-б-ла с-бб-та. В---- б--- с------- В-е-а б-л- с-б-о-а- ------------------- Вчера была суббота. 0
V--e-- by-a-s--b---. V----- b--- s------- V-h-r- b-l- s-b-o-a- -------------------- Vchera byla subbota.
Gestern war ich im Kino. Вч--а я -ы- - -ыла-в---н-. В---- я б-- / б--- в к---- В-е-а я б-л / б-л- в к-н-. -------------------------- Вчера я был / была в кино. 0
V-h--a -a b---/ by-- v k--o. V----- y- b-- / b--- v k---- V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-. ---------------------------- Vchera ya byl / byla v kino.
Der Film war interessant. Ф--ьм --- ин------ы-. Ф---- б-- и---------- Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-. --------------------- Фильм был интересный. 0
F--ʹ- by---n--r-----. F---- b-- i---------- F-l-m b-l i-t-r-s-y-. --------------------- Filʹm byl interesnyy.
Heute ist Sonntag. Сег-----в--к-ес-н-е. С------ в----------- С-г-д-я в-с-р-с-н-е- -------------------- Сегодня воскресенье. 0
Seg-d--- -o-k----nʹ-e. S------- v------------ S-g-d-y- v-s-r-s-n-y-. ---------------------- Segodnya voskresenʹye.
Heute arbeite ich nicht. С---дн--я не рабо--ю. С------ я н- р------- С-г-д-я я н- р-б-т-ю- --------------------- Сегодня я не работаю. 0
S--o-n-a-ya-----abo----. S------- y- n- r-------- S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-. ------------------------ Segodnya ya ne rabotayu.
Ich bleibe zu Hause. Я------у-- д---. Я о------- д---- Я о-т-н-с- д-м-. ---------------- Я останусь дома. 0
Y- ---an-s- -o-a. Y- o------- d---- Y- o-t-n-s- d-m-. ----------------- Ya ostanusʹ doma.
Morgen ist Montag. З-в-----о--де-ь-ик. З----- п----------- З-в-р- п-н-д-л-н-к- ------------------- Завтра понедельник. 0
Z-v-ra--onede--n-k. Z----- p----------- Z-v-r- p-n-d-l-n-k- ------------------- Zavtra ponedelʹnik.
Morgen arbeite ich wieder. Завтра-я--нова-р--о-аю. З----- я с---- р------- З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю- ----------------------- Завтра я снова работаю. 0
Z----a-ya sno-- --bo----. Z----- y- s---- r-------- Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-. ------------------------- Zavtra ya snova rabotayu.
Ich arbeite im Büro. Я-ра--таю---офи-е. Я р------ в о----- Я р-б-т-ю в о-и-е- ------------------ Я работаю в офисе. 0
Y--ra--t--u v o--s-. Y- r------- v o----- Y- r-b-t-y- v o-i-e- -------------------- Ya rabotayu v ofise.
Wer ist das? Кто э--? К-- э--- К-о э-о- -------- Кто это? 0
K-- ---? K-- e--- K-o e-o- -------- Kto eto?
Das ist Peter. Эт--П--р. Э-- П---- Э-о П-т-. --------- Это Пётр. 0
Eto--ët-. E-- P---- E-o P-t-. --------- Eto Pëtr.
Peter ist Student. П--р с----нт. П--- с------- П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
Pët--stud-n-. P--- s------- P-t- s-u-e-t- ------------- Pëtr student.
Wer ist das? К-- -т-? К-- э--- К-о э-о- -------- Кто это? 0
K-o e-o? K-- e--- K-o e-o- -------- Kto eto?
Das ist Martha. Эт- ----а. Э-- М----- Э-о М-р-а- ---------- Это Марта. 0
Et- ----a. E-- M----- E-o M-r-a- ---------- Eto Marta.
Martha ist Sekretärin. М--------ре--рь. М---- с--------- М-р-а с-к-е-а-ь- ---------------- Марта секретарь. 0
M-r----ekre--r-. M---- s--------- M-r-a s-k-e-a-ʹ- ---------------- Marta sekretarʹ.
Peter und Martha sind Freunde. П-т- и ---та-д-у-ья. П--- и М---- д------ П-т- и М-р-а д-у-ь-. -------------------- Пётр и Марта друзья. 0
Pë-r-- M---- ----ʹy-. P--- i M---- d------- P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a- --------------------- Pëtr i Marta druzʹya.
Peter ist der Freund von Martha. Пёт- д-уг-Ма--ы. П--- д--- М----- П-т- д-у- М-р-ы- ---------------- Пётр друг Марты. 0
P-tr-drug--ar--. P--- d--- M----- P-t- d-u- M-r-y- ---------------- Pëtr drug Marty.
Martha ist die Freundin von Peter. Март---о---га------. М---- п------ П----- М-р-а п-д-у-а П-т-а- -------------------- Марта подруга Петра. 0
Marta---dr-g- P--ra. M---- p------ P----- M-r-a p-d-u-a P-t-a- -------------------- Marta podruga Petra.

Lernen im Schlaf

Fremdsprachen gehören heute zur Allgemeinbildung. Wenn nur das Lernen nicht so mühsam wäre! Für alle, die damit Schwierigkeiten haben, gibt es gute Nachrichten. Denn am effektivsten lernen wir im Schlaf! Zu diesem Ergebnis sind mehrere wissenschaftliche Studien gekommen. Und das können wir gerade beim Sprachenlernen nutzen! Im Schlaf verarbeiten wir die Erfahrungen des Tages. Unser Gehirn analysiert die neuen Eindrücke. Alles, was wir erlebt haben, wird nochmals durchdacht. Dabei verfestigen sich neue Inhalte in unserem Gehirn. Besonders gut wird abgespeichert, was vor dem Einschlafen war. Deshalb kann es helfen, wichtige Sachen abends nochmal zu wiederholen. Für jeden Lerninhalt ist eine andere Schlafphase zuständig. Der Traumschlaf unterstützt das psychomotorische Lernen. Dazu gehören zum Beispiel Musizieren oder Sport. Das Lernen von reinem Wissen geschieht dagegen im Tiefschlaf. Hier wird all das wiederholt, was wir beim Lernen aufnehmen. Also auch Vokabeln und Grammatik! Wenn wir Sprachen lernen, muss unser Gehirn viel arbeiten. Es muss neue Wörter und neue Regeln abspeichern. Im Schlaf wird all das nochmal abgespielt. Forscher bezeichnen dies als Replay-Theorie. Wichtig ist aber, dass man gut schläft. Körper und Geist müssen sich richtig erholen. Nur dann kann das Gehirn effizient arbeiten. Man könnte sagen: Guter Schlaf, gute Gedächtnisleistung. Während wir uns schon ausruhen, ist unser Gehirn noch aktiv… Also dann: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Wussten Sie das?
Das britische Englisch ist die Form des Englischen, die man in Großbritannien spricht. Es zählt zur Familie der westgermanischen Sprachen. Ungefähr 60 Millionen Menschen haben es als Muttersprache. Im Vergleich mit dem amerikanischen Englisch werden einige Unterschiede sichtbar. Das Englische wird deshalb auch eine plurizentrische Sprache genannt. Darunter versteht man Sprachen, die mehrere Standardvarietäten besitzen. Unterschiede lassen sich beispielsweise bei Aussprache, Wortschatz und Rechtschreibung finden. Im britischen Englisch gibt es viele verschiedene Dialekte. Früher galten Dialektsprecher als wenig gebildet und konnten kaum in angesehenen Berufen tätig sein. Das hat sich geändert, aber auch heute noch spielen Dialekte in Großbritannien eine Rolle. Das britische Englisch enthält viele Elemente aus dem Französischen. Der Grund hierfür war die Eroberung Großbritanniens durch die Normannen im Jahr 1066. Zur Zeit der Kolonialpolitik brachte dann Großbritannien seine Sprache auf andere Kontinente. Dadurch wurde Englisch schließlich zur wichtigsten Sprache der Welt… Lernen Sie britisches Englisch, es ist das Original!