Sprachführer

de Im Haus   »   hi घर में

17 [siebzehn]

Im Haus

Im Haus

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

[ghar mein]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Hier ist unser Haus. यह -म--ा-घ- -ै य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
ya-----a-r--gha- h-i y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Oben ist das Dach. छत -पर है छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
c---t--o-a- h-i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Unten ist der Keller. स-राना नी----ै सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
sur--na----ch---ai s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Hinter dem Haus ist ein Garten. बग--- ----- प--े -ै ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
ba-e--h-------k- p-----e-hai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Vor dem Haus ist keine Straße. घ--के -ाम---सड़क न-----ै घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
g-a--k- sa--a-------k n-hi---ai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Neben dem Haus sind Bäume. घर-के पा- --ड--हैं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
gh-r -- p-as ped-h--n g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Hier ist meine Wohnung. यह-म-र---ि--- -ै य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
y-- ---a-n---a--h-i y__ m___ n_____ h__ y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Hier ist die Küche und das Bad. यह---र-ोईघर-और-स्-ा--ृह-हैं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
ya---n ras-e-g--r--u----a-n--r- ---n y_____ r_________ a__ s________ h___ y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Dort sind das Wohnzimmer und das Schlafzimmer. वह----ैठक-----म---और-श---ृ---ै व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
v--aan-b-i-hak-k- ka-ara --r -h-yanag---hai v_____ b______ k_ k_____ a__ s_________ h__ v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
Die Haustür ist geschlossen. घर का--र--ज-- बंद-है घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--r -a-d-rava-za -an--h-i g___ k_ d________ b___ h__ g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Aber die Fenster sind offen. लेक-- खि-क--ा- ख--ी-ह-ं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
l--i- --idak---------l---h-in l____ k__________ k_____ h___ l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Es ist heiß heute. आज ग-्म- है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-j --r--- -ai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Wir gehen in das Wohnzimmer. हम--ै---के -----म---जा-र----ैं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
ham----t--k--e-ka-a-e-mei- ja -ahe----n h__ b______ k_ k_____ m___ j_ r___ h___ h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Dort sind ein Sofa und ein Sessel. व-ा- -क------औ- एक--ुर्सी--ै व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
v-h-----k-sof--a-r -k-kurs-- -ai v_____ e_ s___ a__ e_ k_____ h__ v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Setzen Sie sich! क-पय---ै-िए! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
k-p--a-b-ithie! k_____ b_______ k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Dort steht mein Computer. वह---मे-ा-----य----है व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
va-a-n m-r- k-mp------ --i v_____ m___ k_________ h__ v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Dort steht meine Stereoanlage. व-ाँ -े-- -्टी-िओ स-स्ट---ै व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
va-aan-mer- -te-rio -------h-i v_____ m___ s______ s_____ h__ v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
Der Fernseher ist ganz neu. ट-ली-िज़न-----एकदम --- है टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
t--eevi--- s-t---a--- -a-- --i t_________ s__ e_____ n___ h__ t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

Wörter und Wortschatz

Jede Sprache hat einen eigenen Wortschatz. Dieser besteht aus einer bestimmten Anzahl von Wörtern. Ein Wort ist eine selbständige sprachliche Einheit. Wörter haben immer eine eigenständige Bedeutung. Das unterscheidet sie von Lauten oder Silben. Die Anzahl der Wörter ist in jeder Sprache verschieden hoch. Das Englische hat zum Beispiel sehr viele Wörter. Es gilt sogar als World Champion in der Kategorie Wortschatz. Mehr als eine Million Wörter soll as Englische mittlerweile haben. Auch das Oxford English Dictionary zählt mehr als 600000 Wörter. Das Chinesische, Spanische oder Russische haben viel weniger. Der Wortschatz einer Sprache hängt auch von ihrer Geschichte ab. Das Englische ist von vielen Sprachen und Kulturen beeinflusst worden. Dadurch ist der englische Wortschatz deutlich angewachsen. Aber auch heute noch wird der englische Wortschatz immer größer. Experten schätzen, dass jeden Tag 15 neue Wörter hinzukommen. Diese entstammen vor allem dem Bereich der neuen Medien. Die wissenschaftliche Fachsprache wird dabei nicht mitgezählt. Denn allein die chemische Fachterminologie umfasst Tausende Wörter. In fast allen Sprachen werden lange Wörter seltener benutzt als kurze. Und die meisten Sprecher benutzen nur sehr wenige Wörter. Deshalb unterscheiden wir zwischen aktivem und passivem Wortschatz. Der passive Wortschatz beinhaltet Wörter, die wir verstehen. Wir benutzen sie aber nicht oder nur sehr selten. Der aktive Wortschatz umfasst die Wörter, die wir regelmäßig benutzen. Für einfache Gespräche oder Texte genügen schon wenige Wörter. Im Englischen braucht man dafür nur etwa 400 Wörter und 40 Verben. Machen Sie sich also keine Sorgen, wenn Ihr Vokabular begrenzt ist!
Wussten Sie das?
Das moderne Hebräisch wird zur Gruppe der semitischen Sprache gezählt. Das bedeutet, dass es mit dem Arabischen und dem Aramäischen näher verwandt ist. Heute ist es die Muttersprache von 5 Millionen Menschen. Es ist aber eine künstlich geschaffene Sprache… Das schon seit langer Zeit ausgestorbene Althebräisch bildete die Basis dafür. Wortschatz und Grammatik stammen jedoch teilweise auch aus anderen Sprachen. Man kann also sagen, dass Althebräische wurde gezielt zu einer modernen Standardsprache umgebaut. Ein solch geplanter Sprachwandel ist weltweit einzigartig. Das Zeichensystem des Hebräischen wird von einer Konsonantenschrift gebildet. Vokale werden also in der Regel nicht geschrieben. Es gibt keine eigenen Buchstaben für sie. Die hebräische Schrift wird von rechts nach links gelesen. Ihre Zeichen sind etwa 3000 Jahre alt. Wer Hebräisch lernt, befasst sich also auch mit einem interessanten Stück Kulturgeschichte. Fangen Sie an!