Sprachführer

de Orientierung   »   it Orientamento

41 [einundvierzig]

Orientierung

Orientierung

41 [quarantuno]

Orientamento

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Italienisch Hören Mehr
Wo ist das Fremdenverkehrsamt? D-ve s- t---a -’en-- pe- -l t--ismo? D___ s_ t____ l_____ p__ i_ t_______ D-v- s- t-o-a l-e-t- p-r i- t-r-s-o- ------------------------------------ Dove si trova l’ente per il turismo? 0
Haben Sie einen Stadtplan für mich? Ha u----i-n----e--- -i--- pe- me? H_ u__ p_____ d____ c____ p__ m__ H- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à p-r m-? --------------------------------- Ha una pianta della città per me? 0
Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? Si p-ò p--n-tare--na ca--r-----? S_ p__ p________ u__ c_____ q___ S- p-ò p-e-o-a-e u-a c-m-r- q-i- -------------------------------- Si può prenotare una camera qui? 0
Wo ist die Altstadt? Do-’è -- -e-t-o--t---co? D____ i_ c_____ s_______ D-v-è i- c-n-r- s-o-i-o- ------------------------ Dov’è il centro storico? 0
Wo ist der Dom? D------- du-mo? D____ i_ d_____ D-v-è i- d-o-o- --------------- Dov’è il duomo? 0
Wo ist das Museum? Do-’è-il -u-eo? D____ i_ m_____ D-v-è i- m-s-o- --------------- Dov’è il museo? 0
Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? D--e si--o-so------p--re -ei franc-bol-i? D___ s_ p______ c_______ d__ f___________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-a-c-b-l-i- ----------------------------------------- Dove si possono comprare dei francobolli? 0
Wo gibt es Blumen zu kaufen? D-ve--- poss-n- -o-p---e --i-fiori? D___ s_ p______ c_______ d__ f_____ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i f-o-i- ----------------------------------- Dove si possono comprare dei fiori? 0
Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? Dove -------o-o -o-p--re d-i big-i-t--? D___ s_ p______ c_______ d__ b_________ D-v- s- p-s-o-o c-m-r-r- d-i b-g-i-t-i- --------------------------------------- Dove si possono comprare dei biglietti? 0
Wo ist der Hafen? D--’è----p-rto? D____ i_ p_____ D-v-è i- p-r-o- --------------- Dov’è il porto? 0
Wo ist der Markt? Do-’è i--m---a-o? D____ i_ m_______ D-v-è i- m-r-a-o- ----------------- Dov’è il mercato? 0
Wo ist das Schloss? Do--è--l--a----l-? D____ i_ c________ D-v-è i- c-s-e-l-? ------------------ Dov’è il castello? 0
Wann beginnt die Führung? Q--n-- c-mi--i------isi-- -u----a? Q_____ c_______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- c-m-n-i- l- v-s-t- g-i-a-a- ---------------------------------- Quando comincia la visita guidata? 0
Wann endet die Führung? Q--nd- f-n---e -a --si-a -uid--a? Q_____ f______ l_ v_____ g_______ Q-a-d- f-n-s-e l- v-s-t- g-i-a-a- --------------------------------- Quando finisce la visita guidata? 0
Wie lange dauert die Führung? Qu---o ---- l- -isi---g---a--? Q_____ d___ l_ v_____ g_______ Q-a-t- d-r- l- v-s-t- g-i-a-a- ------------------------------ Quanto dura la visita guidata? 0
Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. Vo---i-u-a-g-i-- ------rli t-de--o. V_____ u__ g____ c__ p____ t_______ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i t-d-s-o- ----------------------------------- Vorrei una guida che parli tedesco. 0
Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. Vo---- -n--gu--- -h- -ar-i-ita-i-no. V_____ u__ g____ c__ p____ i________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i i-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli italiano. 0
Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. V-rrei---- ------che-p-rl- fra-c-s-. V_____ u__ g____ c__ p____ f________ V-r-e- u-a g-i-a c-e p-r-i f-a-c-s-. ------------------------------------ Vorrei una guida che parli francese. 0

Weltsprache Englisch

Englisch ist die weltweit am meisten verbreitete Sprache. Die meisten Muttersprachler hat aber Mandarin, also Hochchinesisch. Muttersprache ist Englisch von „nur“ 350 Millionen Menschen. Dennoch hat Englisch einen sehr großen Einfluss auf andere Sprachen. Seit Mitte des 20. Jahrhunderts hat es enorm an Bedeutung gewonnen. Das liegt vor allem an der Entwicklung der USA zur Supermacht. In vielen Ländern ist Englisch die erste Fremdsprache in der Schule. Internationale Organisationen nutzen Englisch als offizielle Sprache. Auch ist Englisch in vielen Ländern Amtssprache oder Verkehrssprache. Möglicherweise übernehmen aber bald andere Sprachen diese Funktionen. Englisch gehört zu den westgermanischen Sprachen. Damit ist es mit Sprachen wie zum Beispiel dem Deutschen eng verwandt. In den letzten 1000 Jahren hat sich die Sprache aber stark verändert. Früher war Englisch eine flektierende Sprache. Die meisten Endungen mit grammatischer Funktion sind aber weggefallen. Deshalb kann man Englisch heute zu den isolierenden Sprachen zählen. Der Sprachtyp ähnelt also mehr dem Chinesischen als dem Deutschen. In Zukunft wird die englische Sprache weiter vereinfacht werden. Die unregelmäßigen Verben werden wahrscheinlich wegfallen. Verglichen mit anderen indoeuropäischen Sprachen ist Englisch einfach. Die englische Rechtschreibung ist aber sehr schwierig. Denn Schreibweise und Aussprache weichen stark voneinander ab. Die Orthographie des Englischen ist seit Jahrhunderten die gleiche. Die Aussprache hat sich aber deutlich verändert. Als Folge davon schreibt man heute noch so, wie man um 1400 sprach. Auch gibt es viele Unregelmäßigkeiten bei der Aussprache. Alleine für die Buchstabenkombination ough existieren 6 Varianten! Testen Sie selbst! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Wussten Sie das?
Für über 5 Millionen Menschen ist das Slowakische die Muttersprache. Gezählt wird es zu den westslawischen Sprachen. Besonders eng verwandt ist es mit dem benachbarten Tschechischen. Der Grund dafür liegt in der gemeinsamen Vergangenheit beider Sprachen in der ehemaligen Tschechoslowakei. Der Wortschatz der zwei Sprachen ist zum großen Teil identisch. Die Unterschiede dagegen werden insbesondere im Lautsystem deutlich. Entwickelt hat sich das Slowakische im 10. Jahrhundert in Form von mehreren Dialekten. Danach wurde es über eine sehr lange Zeit von den Sprachen angrenzender Gebiete beeinflusst. Die moderne Schriftsprache wurde daher erst im 19. Jahrhunderts definiert. So konnten im Vergleich zum Tschechischen viele Strukturen vereinfacht werden. Die zahlreichen verschiedenen Dialekte sind jedoch bis heute erhalten geblieben. Geschrieben wird die slowakische Sprache in lateinischen Buchstaben. Interessant ist, dass das Slowakische die Sprache ist, die andere slawische Sprecher am besten verstehen… Im slawischen Raum gilt es deshalb als so etwas wie eine Zwischensprache. Ist das nicht ein guter Grund, sich mit dieser schönen Sprache zu beschäftigen?