Sprachführer

de Stadtbesichtigung   »   hi शहर – दर्शन

42 [zweiundvierzig]

Stadtbesichtigung

Stadtbesichtigung

४२ [बयालीस]

42 [bayaalees]

शहर – दर्शन

[shahar – darshan]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Ist der Markt sonntags geöffnet? क्-ा ब-ज़-- -त-ा---- ख--ा-रह-- -ै? क्_ बा__ इ___ को खु_ र__ है_ क-य- ब-ज-ा- इ-व-र क- ख-ल- र-त- ह-? ---------------------------------- क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है? 0
k----a----- i-a---r-k- -h-l---aha---ha-? k__ b______ i______ k_ k____ r_____ h___ k-a b-a-a-r i-a-a-r k- k-u-a r-h-t- h-i- ---------------------------------------- kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
Ist die Messe montags geöffnet? क-य--म--ा-सो-व----- ख-ला---ता -ै? क्_ मे_ सो___ को खु_ र__ है_ क-य- म-ल- स-म-ा- क- ख-ल- र-त- ह-? --------------------------------- क्या मेला सोमवार को खुला रहता है? 0
ky--m--a---m-v-a--ko--h-----ah--a----? k__ m___ s_______ k_ k____ r_____ h___ k-a m-l- s-m-v-a- k- k-u-a r-h-t- h-i- -------------------------------------- kya mela somavaar ko khula rahata hai?
Ist die Ausstellung dienstags geöffnet? क--ा प--दर्-- म--लव-र-को -ु-- रहती-ह-? क्_ प्_____ मं____ को खु_ र__ है_ क-य- प-र-र-श- म-ग-व-र क- ख-ल- र-त- ह-? -------------------------------------- क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है? 0
ky---r-da---an----ga--v----k- k------r-h---e----? k__ p_________ m__________ k_ k_____ r______ h___ k-a p-a-a-s-a- m-n-a-a-a-r k- k-u-e- r-h-t-e h-i- ------------------------------------------------- kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
Hat der Zoo mittwochs geöffnet? क--ा चिड-िय-घ- बु-------------र-त----? क्_ चि____ बु___ को खु_ र__ है_ क-य- च-ड-ि-ा-र ब-ध-ा- क- ख-ल- र-त- ह-? -------------------------------------- क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है? 0
ky- -hi--ya------bud-avaar -- k--l----h----hai? k__ c___________ b________ k_ k____ r_____ h___ k-a c-i-i-a-g-a- b-d-a-a-r k- k-u-a r-h-t- h-i- ----------------------------------------------- kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
Hat das Museum donnerstags geöffnet? क--ा स-ग्रहाल- ब-हस्-तिवा- क- -ु-ा --? क्_ सं_____ बृ______ को खु_ है_ क-य- स-ग-र-ा-य ब-ह-्-त-व-र क- ख-ल- ह-? -------------------------------------- क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है? 0
ky---an-r-ha-l-y b--a--a-iv-ar -- khu---h-i? k__ s___________ b____________ k_ k____ h___ k-a s-n-r-h-a-a- b-h-s-a-i-a-r k- k-u-a h-i- -------------------------------------------- kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
Hat die Galerie freitags geöffnet? क्-ा चित्-शाला श---रव-- क--ख--- --ती ह-? क्_ चि____ शु____ को खु_ र__ है_ क-य- च-त-र-ा-ा श-क-र-ा- क- ख-ल- र-त- ह-? ---------------------------------------- क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है? 0
k-- chi--asha-l--s---r-v----k- k---ee--aha-e-----? k__ c___________ s_________ k_ k_____ r______ h___ k-a c-i-r-s-a-l- s-u-r-v-a- k- k-u-e- r-h-t-e h-i- -------------------------------------------------- kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
Darf man fotografieren? क्-- त--वी--ं ली -ा--कती ---? क्_ त___ ली जा स__ हैं_ क-य- त-्-ी-े- ल- ज- स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं? 0
kya--asv-------ee ja--aka--- --in? k__ t________ l__ j_ s______ h____ k-a t-s-e-r-n l-e j- s-k-t-e h-i-? ---------------------------------- kya tasveeren lee ja sakatee hain?
Muss man Eintritt bezahlen? क्या----व-- ----- द-ना-ह- पड--- -ै? क्_ प्___ शु__ दे_ ही प__ है_ क-य- प-र-े- श-ल-क द-न- ह- प-़-ा ह-? ----------------------------------- क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है? 0
ky- p-av-s- -hul- d-n- h-- pad-ta -a-? k__ p______ s____ d___ h__ p_____ h___ k-a p-a-e-h s-u-k d-n- h-e p-d-t- h-i- -------------------------------------- kya pravesh shulk dena hee padata hai?
Wie viel kostet der Eintritt? प्रव-श --ल्क -ि-ना-होत- -ै? प्___ शु__ कि__ हो_ है_ प-र-े- श-ल-क क-त-ा ह-त- ह-? --------------------------- प्रवेश शुल्क कितना होता है? 0
pr-vesh -hu-- k-t-------- --i? p______ s____ k_____ h___ h___ p-a-e-h s-u-k k-t-n- h-t- h-i- ------------------------------ pravesh shulk kitana hota hai?
Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen? क्या ---ह-ं----ल-- कोई-छ-ट ह--ी--ै? क्_ स__ के लि_ को_ छू_ हो_ है_ क-य- स-ू-ो- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-? ----------------------------------- क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है? 0
k-a---m-------e l----oe- ---oot--otee---i? k__ s_______ k_ l__ k___ c_____ h____ h___ k-a s-m-o-o- k- l-e k-e- c-h-o- h-t-e h-i- ------------------------------------------ kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? क--------ो---े ल-- को- -ूट ---ी है? क्_ ब__ के लि_ को_ छू_ हो_ है_ क-य- ब-्-ो- क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-? ----------------------------------- क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है? 0
ky---a-h------- l-e ko-e ---oot hot-- hai? k__ b_______ k_ l__ k___ c_____ h____ h___ k-a b-c-c-o- k- l-e k-e- c-h-o- h-t-e h-i- ------------------------------------------ kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? क--ा-वि--य-र्-ियों-के ल-ए-कोई-छूट-ह--ी-ह-? क्_ वि_____ के लि_ को_ छू_ हो_ है_ क-य- व-द-य-र-थ-य-ं क- ल-ए क-ई छ-ट ह-त- ह-? ------------------------------------------ क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है? 0
kya v-----r--iyon-k--l-e ---e-c--oo--ho-e-----? k__ v____________ k_ l__ k___ c_____ h____ h___ k-a v-d-a-r-h-y-n k- l-e k-e- c-h-o- h-t-e h-i- ----------------------------------------------- kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
Was für ein Gebäude ist das? वह----र- क--ा है? व_ इ___ क्_ है_ व- इ-ा-त क-य- ह-? ----------------- वह इमारत क्या है? 0
v-h --aa-a----- ---? v__ i______ k__ h___ v-h i-a-r-t k-a h-i- -------------------- vah imaarat kya hai?
Wie alt ist das Gebäude? वह --ार- क---े स-- प---न----? व_ इ___ कि__ सा_ पु__ है_ व- इ-ा-त क-त-े स-ल प-र-न- ह-? ----------------------------- वह इमारत कितने साल पुरानी है? 0
v-h-ima-rat kit--e sa---pura--e---ai? v__ i______ k_____ s___ p_______ h___ v-h i-a-r-t k-t-n- s-a- p-r-a-e- h-i- ------------------------------------- vah imaarat kitane saal puraanee hai?
Wer hat das Gebäude gebaut? वह--मा-त ---न- -नाय- -ी? व_ इ___ कि__ ब__ थी_ व- इ-ा-त क-स-े ब-ा-ी थ-? ------------------------ वह इमारत किसने बनायी थी? 0
v----maa-at -is-n- bana--ee t-ee? v__ i______ k_____ b_______ t____ v-h i-a-r-t k-s-n- b-n-a-e- t-e-? --------------------------------- vah imaarat kisane banaayee thee?
Ich interessiere mich für Architektur. म------स्--कल- -े- र--ि-है मु_ वा____ में रु_ है म-झ- व-स-त-क-ा म-ं र-च- ह- -------------------------- मुझे वास्तुकला में रुचि है 0
m--h---aast---l- m--------i --i m____ v_________ m___ r____ h__ m-j-e v-a-t-k-l- m-i- r-c-i h-i ------------------------------- mujhe vaastukala mein ruchi hai
Ich interessiere mich für Kunst. म--- -ला-म-ं -ु-ि है मु_ क_ में रु_ है म-झ- क-ा म-ं र-च- ह- -------------------- मुझे कला में रुचि है 0
m--h--kal--me-------- hai m____ k___ m___ r____ h__ m-j-e k-l- m-i- r-c-i h-i ------------------------- mujhe kala mein ruchi hai
Ich interessiere mich für Malerei. मु-- ---्-क-ा -े- ---- -ै मु_ चि____ में रु_ है म-झ- च-त-र-ल- म-ं र-च- ह- ------------------------- मुझे चित्रकला में रुचि है 0
mu-h--ch--rakala m-in ru--i-hai m____ c_________ m___ r____ h__ m-j-e c-i-r-k-l- m-i- r-c-i h-i ------------------------------- mujhe chitrakala mein ruchi hai

Schnelle Sprachen, langsame Sprachen

Weltweit gibt es mehr als 6000 verschiedene Sprachen. Alle haben aber dieselbe Funktion. Sie helfen uns dabei, Informationen auszutauschen. Das geschieht in jeder Sprache auf unterschiedliche Weise. Denn jede Sprache funktioniert nach eigenen Regeln. Auch die Geschwindigkeit, mit der gesprochen wird, unterscheidet sich. Das haben Sprachforscher in verschiedenen Studien bewiesen. Dazu wurden kurze Texte in mehrere Sprachen übersetzt. Diese Texte sind dann von Muttersprachlern vorgelesen worden. Das Ergebnis war eindeutig. Japanisch und Spanisch sind die schnellsten Sprachen. In diesen Sprachen werden fast 8 Silben pro Sekunde gesprochen. Deutlich langsamer sprechen die Chinesen. Sie kommen pro Sekunde nur auf 5 Silben. Die Geschwindigkeit hängt von der Komplexität der Silben ab. Wenn die Silben komplex sind, dauert das Sprechen länger. Das Deutsche enthält beispielsweise 3 Laute pro Silbe. Deshalb wird es relativ langsam gesprochen. Schnell zu sprechen heißt aber nicht, auch viel mitzuteilen. Ganz im Gegenteil! In schnell gesprochenen Silben ist nur wenig Information enthalten. Obwohl Japaner also schnell sprechen, transportieren sie wenig Inhalt. Das „langsame“ Chinesisch drückt dagegen in wenigen Wörtern viel aus. Auch die Silben des Englischen enthalten viel Information. Interessant ist: Die untersuchten Sprachen sind fast gleich effizient! Das bedeutet, wer langsamer spricht, teilt mehr mit. Und wer schneller spricht, braucht mehr Worte. Am Ende kommen also alle fast gleichzeitig ins Ziel…
Wussten Sie das?
Das Slowenische wird zu den südslawischen Sprachen gezählt. Für mehr als 2 Millionen Menschen ist es die Muttersprache. Diese leben hauptsächlich in Slowenien, aber auch in Kroatien, in Serbien, in Österreich und in Ungarn. Das Slowenische weist viele Parallelen zum Tschechischen und zum Slowakischen auf. Es lassen sich aber ebenfalls viele Einflüsse aus dem Serbokroatischen erkennen. Obwohl Slowenien kein großes Land ist, finden sich dort etliche unterschiedliche Dialekte. Der Grund dafür liegt in der bewegten Geschichte der Region. Diese spiegelt sich auch im Wortschatz wider, der zahlreiche fremdsprachige Begriffe beinhaltet. Das slowenische Alphabet wird in lateinischen Buchstaben geschrieben. Die Grammatik kennt sechs Fälle und drei Geschlechter. Eine Besonderheit der Sprache ist, dass zwei offizielle Lautsysteme für die Aussprache existieren. Bei einem von ihnen muss genau zwischen hohen und tiefen Tönen unterschieden werden. Die archaische Struktur ist ein weiteres Kennzeichen der Sprache. Die Slowenen waren anderen Sprachen gegenüber schon immer sehr aufgeschlossen. Deshalb freuen sie sich so sehr, wenn man auch auf ihre Sprache neugierig ist!