Sprachführer

de Im Schwimmbad   »   ky Бассейнде

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Im Schwimmbad

50 [элүү]

50 [elüü]

Бассейнде

[Basseynde]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
Heute ist es heiß. Б--ү- к---ы-ы-. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B--ün--------k. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Gehen wir ins Schwimmbad? Басс-йнг--бар-лыбы? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
Ba-sey-g--b-ral---? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Hast du Lust, schwimmen zu gehen? Сууга -а------е--би? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
Suug--bargı--kelebi? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Hast du ein Handtuch? Сүлгү--б----? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Sülg-ŋ ba-bı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Hast du eine Badehose? С-н-- с-з-ү ф---асы-ба-бы? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Sen-e -üz-ü f-rmas--ba-b-? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Hast du einen Badeanzug? Сен-е--у-----ик------? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
S-------paln-k-b---ı? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
Kannst du schwimmen? С---с-зө-ал---ңбы? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Sen s-zö-ala-ıŋ-ı? S__ s___ a________ S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
Kannst du tauchen? С-н сууг---ү----л-сыңбы? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Sen s-u---tüşö-a--s---ı? S__ s____ t___ a________ S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
Kannst du ins Wasser springen? С---а-секи---а-асы-б-? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Su--a -e-i---al---ŋbı? S____ s_____ a________ S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Wo ist die Dusche? Д-- -а-да? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D----a--a? D__ k_____ D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Wo ist die Umkleidekabine? Че-и-ү-----а- -ай-а? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç--inü--ü-j-- k--d-? Ç________ j__ k_____ Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Wo ist die Schwimmbrille? С-у-а сүз-үч- к-з айн-к--р ---д-? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S--da süzü--- köz --nekt---k-y--? S____ s______ k__ a_______ k_____ S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
Ist das Wasser tief? С-у---реңб-? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Suu-ter-ŋ--? S__ t_______ S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
Ist das Wasser sauber? С---тазаб-? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-u --zabı? S__ t______ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
Ist das Wasser warm? Суу---л---у? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Suu-jı-uu-u? S__ j_______ S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Ich friere. М------п -атам. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
M-n-üş-p --ta-. M__ ü___ j_____ M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Das Wasser ist zu kalt. Су---тө м-зд--. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Suu -t--mu-da-. S__ ö__ m______ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Ich gehe jetzt aus dem Wasser. М-- -зы- ---д-н ч---п жата-. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
M-- a--r-s--d-n---gı- -a-a-. M__ a___ s_____ ç____ j_____ M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

Unbekannte Sprachen

Weltweit existieren mehrere Tausend verschiedene Sprachen. Sprachwissenschaftler schätzen, dass es 6000 bis 7000 sind. Die genaue Zahl ist jedoch bis heute unbekannt. Das liegt daran, dass es noch immer viele unentdeckte Sprachen gibt. Diese Sprachen werden vor allem in abgelegenen Regionen gesprochen. Ein Beispiel für eine solche Region ist das Amazonas-Gebiet. Dort gibt es noch viele isoliert lebende Völker. Sie haben keinen Kontakt zu anderen Kulturen. Trotzdem haben sie natürlich alle eine eigene Sprache. Auch in anderen Teilen der Erde gibt es noch unbekannte Sprachen. Wie viele Sprachen es in Zentralafrika gibt, wissen wir noch nicht. Und auch Neuguinea ist sprachlich noch nicht ganz erforscht worden. Wenn eine neue Sprache entdeckt wird, ist das immer eine Sensation. Vor etwa zwei Jahren haben Wissenschaftler Koro entdeckt. Koro wird in kleinen Dörfern im Norden Indiens gesprochen. Nur noch etwa 1000 Menschen beherrschen diese Sprache. Sie wird ausschließlich gesprochen. In schriftlicher Form existiert Koro nicht. Die Forscher rätseln, wie Koro so lange überleben konnte. Koro gehört zur Familie der tibeto-birmanischen Sprachen. In ganz Asien existieren etwa 300 dieser Sprachen. Koro ist aber mit keiner dieser Sprachen enger verwandt. Das heißt, es muss eine ganz eigene Geschichte haben. Leider sterben kleine Sprachen sehr schnell aus. Manchmal verschwindet eine Sprache innerhalb von nur einer Generation. So bleibt Forschern oft nur wenig Zeit für Studien. Für Koro besteht aber eine kleine Hoffnung. Es soll in einem Audio-Wörterbuch dokumentiert werden…
Wussten Sie das?
Das Ungarische wird zu den finno-ugrischen Sprachen gezählt. Als uralische Sprache weicht es in vielen Punkten stark von den indogermanischen Sprachen ab. Mit dem Finnischen besteht eine entfernte Verwandtschaft. Parallelen lassen sich dabei jedoch nur noch in der sprachlichen Struktur erkennen. Das bedeutet, dass Ungarn und Finnen einander nicht verstehen. Ungarisch wird von ungefähr 15 Millionen Menschen gesprochen. Sie sind hauptsächlich in Ungarn, in Rumänien, in der Slowakei, in Serbien und in der Ukraine zuhause. Das Ungarische lässt sich in neun verschiedene Dialektgruppen aufteilen. Geschrieben wird die Sprache mit dem lateinischen Alphabet. Wichtig ist, dass jedes Wort immer auf der ersten Silbe betont wird, unabhängig von seiner Länge. Auch muss für eine korrekte Aussprache zwischen langen und kurzen Vokalen unterschieden werden. Die Grammatik des Ungarischen ist relativ kompliziert. Sie kennt eine große Vielzahl von Besonderheiten, die es in anderen Sprachen so nicht gibt. Diese Einmaligkeit der Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil der ungarischen Identität. Wer Ungarisch lernt, wird schon bald verstehen, warum die Ungarn ihre Sprache so innig lieben!