Sprachführer

de Im Schwimmbad   »   uk В басейні

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Im Schwimmbad

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

[V basey̆ni]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ukrainisch Hören Mehr
Heute ist es heiß. С-ог-дні гаряч-. С_______ г______ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
Sʹo---n- h-r-a---. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
Gehen wir ins Schwimmbad? Й-емо ---а--й-? Й____ в б______ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
Y-demo---b------? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
Hast du Lust, schwimmen zu gehen? Ма-ш бажа-ня-йт- пл-в-ти? М___ б______ й__ п_______ М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
Maye-h b-z-a-n-- y̆t- pl---t-? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
Hast du ein Handtuch? Ма-ш ------? М___ р______ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
M-yesh-----n-k? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
Hast du eine Badehose? М-єш ----к-? М___ п______ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
M----h -lavky? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
Hast du einen Badeanzug? М--ш--уп--ь---? М___ к_________ М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
May--h-k--alʹny-? M_____ k_________ M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?
Kannst du schwimmen? Ч- т--в--є- п------? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
C---t- --i-esh p-a----? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-a-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh plavaty?
Kannst du tauchen? Ч- ти-в-ієш -і--а-и? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
C-y t- v-i---- p---aty? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-r-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh pirnaty?
Kannst du ins Wasser springen? Ч--т----ієш-с---б--и-- в---? Ч_ т_ в____ с_______ у в____ Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
C-y -- vm----h-s-r-bat- - v-d-? C__ t_ v______ s_______ u v____ C-y t- v-i-e-h s-r-b-t- u v-d-? ------------------------------- Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
Wo ist die Dusche? Де є душ? Д_ є д___ Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
De ye-d--h? D_ y_ d____ D- y- d-s-? ----------- De ye dush?
Wo ist die Umkleidekabine? Д- є-каб-ни -ля--е---д-га---? Д_ є к_____ д__ п____________ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
De ye-ka---y -l-a---r---y-han-y-? D_ y_ k_____ d___ p______________ D- y- k-b-n- d-y- p-r-v-y-h-n-y-? --------------------------------- De ye kabiny dlya perevdyahannya?
Wo ist die Schwimmbrille? Де ---ку---- д-- --а--нн-? Д_ є о______ д__ п________ Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
De ye o--l-ary---ya p-av-nny-? D_ y_ o_______ d___ p_________ D- y- o-u-y-r- d-y- p-a-a-n-a- ------------------------------ De ye okulyary dlya plavannya?
Ist das Wasser tief? Т---гл---к-? Т__ г_______ Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
T---hl--oko? T__ h_______ T-t h-y-o-o- ------------ Tut hlyboko?
Ist das Wasser sauber? Вод--ч-с--? В___ ч_____ В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
V--- -hyst-? V___ c______ V-d- c-y-t-? ------------ Voda chysta?
Ist das Wasser warm? В--а -е---? В___ т_____ В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
Vo-- tep--? V___ t_____ V-d- t-p-a- ----------- Voda tepla?
Ich friere. М-----о-од--. М___ х_______ М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
Me-- -h-lo-no. M___ k________ M-n- k-o-o-n-. -------------- Meni kholodno.
Das Wasser ist zu kalt. Во-----д-о хол--на. В___ н____ х_______ В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
Vod------o kh-lodn-. V___ n____ k________ V-d- n-d-o k-o-o-n-. -------------------- Voda nadto kholodna.
Ich gehe jetzt aus dem Wasser. Я й-у тепе- ---оди. Я й__ т____ з в____ Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
Y- y̆du-t-p-r z--o-y. Y_ y̆__ t____ z v____ Y- y-d- t-p-r z v-d-. --------------------- YA y̆du teper z vody.

Unbekannte Sprachen

Weltweit existieren mehrere Tausend verschiedene Sprachen. Sprachwissenschaftler schätzen, dass es 6000 bis 7000 sind. Die genaue Zahl ist jedoch bis heute unbekannt. Das liegt daran, dass es noch immer viele unentdeckte Sprachen gibt. Diese Sprachen werden vor allem in abgelegenen Regionen gesprochen. Ein Beispiel für eine solche Region ist das Amazonas-Gebiet. Dort gibt es noch viele isoliert lebende Völker. Sie haben keinen Kontakt zu anderen Kulturen. Trotzdem haben sie natürlich alle eine eigene Sprache. Auch in anderen Teilen der Erde gibt es noch unbekannte Sprachen. Wie viele Sprachen es in Zentralafrika gibt, wissen wir noch nicht. Und auch Neuguinea ist sprachlich noch nicht ganz erforscht worden. Wenn eine neue Sprache entdeckt wird, ist das immer eine Sensation. Vor etwa zwei Jahren haben Wissenschaftler Koro entdeckt. Koro wird in kleinen Dörfern im Norden Indiens gesprochen. Nur noch etwa 1000 Menschen beherrschen diese Sprache. Sie wird ausschließlich gesprochen. In schriftlicher Form existiert Koro nicht. Die Forscher rätseln, wie Koro so lange überleben konnte. Koro gehört zur Familie der tibeto-birmanischen Sprachen. In ganz Asien existieren etwa 300 dieser Sprachen. Koro ist aber mit keiner dieser Sprachen enger verwandt. Das heißt, es muss eine ganz eigene Geschichte haben. Leider sterben kleine Sprachen sehr schnell aus. Manchmal verschwindet eine Sprache innerhalb von nur einer Generation. So bleibt Forschern oft nur wenig Zeit für Studien. Für Koro besteht aber eine kleine Hoffnung. Es soll in einem Audio-Wörterbuch dokumentiert werden…
Wussten Sie das?
Das Ungarische wird zu den finno-ugrischen Sprachen gezählt. Als uralische Sprache weicht es in vielen Punkten stark von den indogermanischen Sprachen ab. Mit dem Finnischen besteht eine entfernte Verwandtschaft. Parallelen lassen sich dabei jedoch nur noch in der sprachlichen Struktur erkennen. Das bedeutet, dass Ungarn und Finnen einander nicht verstehen. Ungarisch wird von ungefähr 15 Millionen Menschen gesprochen. Sie sind hauptsächlich in Ungarn, in Rumänien, in der Slowakei, in Serbien und in der Ukraine zuhause. Das Ungarische lässt sich in neun verschiedene Dialektgruppen aufteilen. Geschrieben wird die Sprache mit dem lateinischen Alphabet. Wichtig ist, dass jedes Wort immer auf der ersten Silbe betont wird, unabhängig von seiner Länge. Auch muss für eine korrekte Aussprache zwischen langen und kurzen Vokalen unterschieden werden. Die Grammatik des Ungarischen ist relativ kompliziert. Sie kennt eine große Vielzahl von Besonderheiten, die es in anderen Sprachen so nicht gibt. Diese Einmaligkeit der Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil der ungarischen Identität. Wer Ungarisch lernt, wird schon bald verstehen, warum die Ungarn ihre Sprache so innig lieben!