Sprachführer

de In der Bank   »   hi बैंक में

60 [sechzig]

In der Bank

In der Bank

६० [साठ]

60 [saath]

बैंक में

[baink mein]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Ich möchte ein Konto eröffnen. मै- ए- ख--- ख---- च---- / च---- ह-ँ मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- e- k----- k------ c------- / c-------- h--- ma-- e- k----- k------ c------- / c-------- h--n main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon m-i- e- k-a-t- k-o-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------/---------------
Hier ist mein Pass. ये र-- म--- प------ट ये रहा मेरा पासपोर्ट 0
y- r--- m--- p-------- ye r--- m--- p-------t ye raha mera paasaport y- r-h- m-r- p-a-a-o-t ----------------------
Und hier ist meine Adresse. और य- ह- म--- प-ा और ये है मेरा पता 0
a-- y- h-- m--- p--- au- y- h-- m--- p--a aur ye hai mera pata a-r y- h-i m-r- p-t- --------------------
Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen. मै- अ--- ख--- म-- प--- ज-- क---- च---- / च---- ह-ँ मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- a---- k----- m--- p---- j--- k------ c------- / c-------- h--- ma-- a---- k----- m--- p---- j--- k------ c------- / c-------- h--n main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-a-e k-a-t- m-i- p-i-e j-m- k-r-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------/---------------
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben. मै- अ--- ख--- स- प--- न------ च---- / च---- ह-ँ मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- a---- k----- s- p---- n-------- c------- / c-------- h--- ma-- a---- k----- s- p---- n-------- c------- / c-------- h--n main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-a-e k-a-t- s- p-i-e n-k-a-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------------/---------------
Ich möchte die Kontoauszüge abholen. मै- अ--- ख--- क- ब----- ल--- च---- / च---- ह-ँ मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- a---- k----- k- b----- l--- c------- / c-------- h--- ma-- a---- k----- k- b----- l--- c------- / c-------- h--n main apane khaate ka byaura lena chaahata / chaahatee hoon m-i- a-a-e k-a-t- k- b-a-r- l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------/---------------
Ich möchte einen Reisescheck einlösen. मै- य----- ध----- द--- न-- ल--- च---- / च---- ह-ँ मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- y------ d--------- d---- n---- l--- c------- / c-------- h--- ma-- y------ d--------- d---- n---- l--- c------- / c-------- h--n main yaatree dhanaadesh dekar nakad lena chaahata / chaahatee hoon m-i- y-a-r-e d-a-a-d-s- d-k-r n-k-d l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------------------/---------------
Wie hoch sind die Gebühren? शु--- क---- ह-? शुल्क कितना है? 0
s---- k----- h--? sh--- k----- h--? shulk kitana hai? s-u-k k-t-n- h-i? ----------------?
Wo muss ich unterschreiben? मु-- ह-------- क--- क--- ह--? मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं? 0
m---- h---------- k----- k----- h---? mu--- h---------- k----- k----- h---? mujhe hastaakshar kahaan karane hain? m-j-e h-s-a-k-h-r k-h-a- k-r-n- h-i-? ------------------------------------?
Ich erwarte eine Überweisung aus Deutschland. मु-- ज----- स- प--- आ-- क- प-------- है मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है 0
m---- j------- s- p---- a--- k-- p--------- h-- mu--- j------- s- p---- a--- k-- p--------- h-i mujhe jarmanee se paise aane kee prateeksha hai m-j-e j-r-a-e- s- p-i-e a-n- k-e p-a-e-k-h- h-i -----------------------------------------------
Hier ist meine Kontonummer. यह म--- ख--- क- न---- है यह मेरे खाते का नम्बर है 0
y-- m--- k----- k- n----- h-- ya- m--- k----- k- n----- h-i yah mere khaate ka nambar hai y-h m-r- k-a-t- k- n-m-a- h-i -----------------------------
Ist das Geld angekommen? क्-- प--- आ-- ह--? क्या पैसे आये हैं? 0
k-- p---- a--- h---? ky- p---- a--- h---? kya paise aaye hain? k-a p-i-e a-y- h-i-? -------------------?
Ich möchte dieses Geld wechseln. मै- य- प--- व----- क--- च---- / च---- ह-ँ मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- y- p---- v------ k----- c------- / c-------- h--- ma-- y- p---- v------ k----- c------- / c-------- h--n main ye paise vinimay karana chaahata / chaahatee hoon m-i- y- p-i-e v-n-m-y k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------/---------------
Ich brauche US-Dollar. मु-- अ----- ड--- च---ए मुझे अमरीकी डालर चाहिए 0
m---- a-------- d----- c------ mu--- a-------- d----- c-----e mujhe amareekee daalar chaahie m-j-e a-a-e-k-e d-a-a- c-a-h-e ------------------------------
Bitte geben Sie mir kleine Scheine. मु-- ख--- प--- च---ए मुझे खुले पैसे चाहिए 0
m---- k---- p---- c------ mu--- k---- p---- c-----e mujhe khule paise chaahie m-j-e k-u-e p-i-e c-a-h-e -------------------------
Gibt es hier einen Geldautomat? क्-- य--- क-- ए---- ह-? क्या यहाँ कोई एटीएम है? 0
k-- y----- k--- e----- h--? ky- y----- k--- e----- h--? kya yahaan koee eteeem hai? k-a y-h-a- k-e- e-e-e- h-i? --------------------------?
Wie viel Geld kann man abheben? खा-- स- क---- प--- न----- ज- स--- ह--? खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं? 0
k----- s- k----- p---- n------ j- s----- h---? kh---- s- k----- p---- n------ j- s----- h---? khaate se kitane paise nikaale ja sakate hain? k-a-t- s- k-t-n- p-i-e n-k-a-e j- s-k-t- h-i-? ---------------------------------------------?
Welche Kreditkarten kann man benutzen? कौ- स- क------ क---- इ------- क--- ज- स--- ह--? कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं? 0
k--- s- k----- k---- i------- k--- j- s----- h---? ka-- s- k----- k---- i------- k--- j- s----- h---? kaun se kredit kaard istemaal kiye ja sakate hain? k-u- s- k-e-i- k-a-d i-t-m-a- k-y- j- s-k-t- h-i-? -------------------------------------------------?

Gibt es eine universelle Grammatik?

Wenn wir eine Sprache lernen, lernen wir auch deren Grammatik. Bei Kindern, die ihre Muttersprache lernen, passiert das automatisch. Sie merken nicht, dass ihr Gehirn viele verschiedene Regeln lernt. Trotzdem lernen sie ihre Muttersprache von Anfang an richtig. Da viele Sprachen existieren, existieren auch viele Grammatiken. Gibt es aber auch eine universelle Grammatik? Diese Frage beschäftigt die Wissenschaft seit langem. Neue Studien könnten eine Antwort darauf geben. Denn Hirnforscher haben eine interessante Entdeckung gemacht. Sie haben Probanden Grammatikregeln lernen lassen. Diese Testpersonen waren Sprachschüler. Sie lernten Japanisch oder Italienisch. Die Hälfte der Grammatikregeln war frei erfunden. Die Probanden wussten das aber nicht. Nach dem Lernen wurden den Schülern Sätze präsentiert. Die Probanden mussten beurteilen, ob die Sätze korrekt waren. Während sie die Aufgabe lösten, wurde ihr Gehirn analysiert. Das heißt, die Forscher maßen die Aktivität des Hirns. So konnten sie überprüfen, wie das Gehirn auf die Sätze reagierte. Und es scheint, als ob unser Hirn Grammatiken erkennt! Bei der Verarbeitung von Sprache sind bestimmte Hirnareale aktiv. Dazu gehört auch das Broca-Zentrum. Es befindet sich im linken Großhirn. Wenn die Schüler die echten Regeln verarbeiteten, war es sehr aktiv. Bei den erfundenen Regeln nahm die Aktivität dagegen deutlich ab. Es könnte also sein, dass alle Grammatiken dieselbe Basis haben. Sie würden dann alle denselben Prinzipien folgen. Und diese Prinzipien wären uns schon angeboren…