Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Ukrainisch
HörenMehr
Ich möchte ein Konto eröffnen.
Я ----в -и-/-----л- б-в-д-р--и-р-х-н--.
Я х____ б_ / х_____ б в_______ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0 YA --otiv b- /-kh------b ---kryt- r--h--o-.Y_ k_____ b_ / k______ b v_______ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Я--оті- би-/ хот--а б п--лас-и--р--і -а---- р--у---.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ г____ н_ м__ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к-
----------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0 YA ---t-v b- / ---t-la - -ok-a-ty-hr-shi na-m--̆-ra------.Y_ k_____ b_ / k______ b p_______ h_____ n_ m__ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-.----------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок.
YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben.
Я----і--б------тіл- б -------р--- - мо------у---.
Я х____ б_ / х_____ б з____ г____ з м___ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у-
-------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0 Y--kh-t----- / kh----a b z--a-y--r-s--------o--ak--nku.Y_ k_____ b_ / k______ b z_____ h_____ z m___ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-.-------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben.
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку.
YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ich möchte die Kontoauszüge abholen.
Я-хоті---и-/ --ті-а-б -зя-и в-п---и - рахунк-.
Я х____ б_ / х_____ б в____ в______ з р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у-
----------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0 Y---ho--v by-/-k--t-l--b v-y--y-vyp---y --rak-u-k-.Y_ k_____ b_ / k______ b v_____ v______ z r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-.---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich möchte die Kontoauszüge abholen.
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку.
YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Я х-т-в -и-/-х----а -----и-ати--роші ----ек-.
Я х____ б_ / х_____ б о_______ г____ п_ ч____
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-.
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0 Y---ho-i--b- - khotila-b -t-ymat- hr-shi--o------.Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ h_____ p_ c_____Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку.
YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Я -е-аю--- гр-шов-й ---е-аз з Н------ни.
Я ч____ н_ г_______ п______ з Н_________
Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и-
----------------------------------------
Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0 YA c-e---u------o--ovyy̆-p-----z-----m-c-c-y--.Y_ c______ n_ h________ p______ z N___________Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y------------------------------------------------YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
Я ----в би-/ хот--а б --мі-ят--ці --оші.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ ц_ г_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і-
----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0 YA kh--iv -- / ---t-l- - -ominya-- -s- h-os-i.Y_ k_____ b_ / k______ b p________ t__ h______Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
Т-- - -а--о---?
Т__ є б________
Т-т є б-н-о-а-?
---------------
Тут є банкомат? 0 Tu---e ba-ko-a-?T__ y_ b________T-t y- b-n-o-a-?----------------Tut ye bankomat?
Wenn wir eine Sprache lernen, lernen wir auch deren Grammatik.
Bei Kindern, die ihre Muttersprache lernen, passiert das automatisch.
Sie merken nicht, dass ihr Gehirn viele verschiedene Regeln lernt.
Trotzdem lernen sie ihre Muttersprache von Anfang an richtig.
Da viele Sprachen existieren, existieren auch viele Grammatiken.
Gibt es aber auch eine universelle Grammatik?
Diese Frage beschäftigt die Wissenschaft seit langem.
Neue Studien könnten eine Antwort darauf geben.
Denn Hirnforscher haben eine interessante Entdeckung gemacht.
Sie haben Probanden Grammatikregeln lernen lassen.
Diese Testpersonen waren Sprachschüler.
Sie lernten Japanisch oder Italienisch.
Die Hälfte der Grammatikregeln war frei erfunden.
Die Probanden wussten das aber nicht.
Nach dem Lernen wurden den Schülern Sätze präsentiert.
Die Probanden mussten beurteilen, ob die Sätze korrekt waren.
Während sie die Aufgabe lösten, wurde ihr Gehirn analysiert.
Das heißt, die Forscher maßen die Aktivität des Hirns.
So konnten sie überprüfen, wie das Gehirn auf die Sätze reagierte.
Und es scheint, als ob unser Hirn Grammatiken erkennt!
Bei der Verarbeitung von Sprache sind bestimmte Hirnareale aktiv.
Dazu gehört auch das Broca-Zentrum.
Es befindet sich im linken Großhirn.
Wenn die Schüler die echten Regeln verarbeiteten, war es sehr aktiv.
Bei den erfundenen Regeln nahm die Aktivität dagegen deutlich ab.
Es könnte also sein, dass alle Grammatiken dieselbe Basis haben.
Sie würden dann alle denselben Prinzipien folgen.
Und diese Prinzipien wären uns schon angeboren…