Sprachführer

de Fragen stellen 1   »   nl Vragen stellen 1

62 [zweiundsechzig]

Fragen stellen 1

Fragen stellen 1

62 [tweeënzestig]

Vragen stellen 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Niederländisch Hören Mehr
lernen le--n l____ l-r-n ----- leren 0
Lernen die Schüler viel? Ler-- d- le-rlin-en -e-l? L____ d_ l_________ v____ L-r-n d- l-e-l-n-e- v-e-? ------------------------- Leren de leerlingen veel? 0
Nein, sie lernen wenig. N--- ---ler-- wein-g. N___ z_ l____ w______ N-e- z- l-r-n w-i-i-. --------------------- Nee, ze leren weinig. 0
fragen vrag-n v_____ v-a-e- ------ vragen 0
Fragen Sie oft den Lehrer? Vr------ --t vaa--a-- -- l-r--r? V_____ u h__ v___ a__ d_ l______ V-a-g- u h-t v-a- a-n d- l-r-a-? -------------------------------- Vraagt u het vaak aan de leraar? 0
Nein, ich frage ihn nicht oft. Ne-- -- vr--g---t--e- n-et v-a-. N___ i_ v____ h__ h__ n___ v____ N-e- i- v-a-g h-t h-m n-e- v-a-. -------------------------------- Nee, ik vraag het hem niet vaak. 0
antworten a-----r-en a_________ a-t-o-r-e- ---------- antwoorden 0
Antworten Sie, bitte. A-t-oord, --u.b. A________ a_____ A-t-o-r-, a-u-b- ---------------- Antwoord, a.u.b. 0
Ich antworte. I--ant-oo--. I_ a________ I- a-t-o-r-. ------------ Ik antwoord. 0
arbeiten wer--n w_____ w-r-e- ------ werken 0
Arbeitet er gerade? W-rk- --j nu? W____ h__ n__ W-r-t h-j n-? ------------- Werkt hij nu? 0
Ja, er arbeitet gerade. J-,-h-j -er-t nu. J__ h__ w____ n__ J-, h-j w-r-t n-. ----------------- Ja, hij werkt nu. 0
kommen kom-n k____ k-m-n ----- komen 0
Kommen Sie? Kom--u? K___ u_ K-m- u- ------- Komt u? 0
Ja, wir kommen gleich. Ja, wi- k--e- ---met-e-. J__ w__ k____ z_ m______ J-, w-j k-m-n z- m-t-e-. ------------------------ Ja, wij komen zo meteen. 0
wohnen wo-en w____ w-n-n ----- wonen 0
Wohnen Sie in Berlin? W---- u i--B---i-n? W____ u i_ B_______ W-o-t u i- B-r-i-n- ------------------- Woont u in Berlijn? 0
Ja, ich wohne in Berlin. Ja- ik w--- -n-Berli--. J__ i_ w___ i_ B_______ J-, i- w-o- i- B-r-i-n- ----------------------- Ja, ik woon in Berlijn. 0

Wer sprechen will, muss schreiben!

Fremdsprachen zu lernen, ist nicht immer einfach. Besonders das Sprechen finden Sprachschüler am Anfang oft schwierig. Viele trauen sich nicht, Sätze in der neuen Sprache zu sagen. Sie haben zu viel Angst davor, Fehler zu machen. Für solche Sprachschüler könnte Schreiben eine Lösung sein. Denn wer gut sprechen lernen will, sollte möglichst viel schreiben! Schreiben hilft uns dabei, uns an eine neue Sprache zu gewöhnen. Das hat mehrere Gründe. Schreiben funktioniert anders als Sprechen. Es ist ein viel komplexerer Prozess. Beim Schreiben überlegen wir länger, welche Wörter wir wählen. Dadurch arbeitet unser Gehirn intensiver mit der neuen Sprache. Auch sind wir beim Schreiben viel entspannter. Es ist niemand da, der auf eine Antwort wartet. So verlieren wir langsam die Angst vor der der Fremdsprache. Schreiben fördert außerdem die Kreativität. Wir fühlen uns freier und spielen mehr mit der neuen Sprache. Das Schreiben lässt uns auch mehr Zeit als das Sprechen. Und es unterstützt das Gedächtnis! Der größte Vorteil des Schreibens aber ist die distanzierte Form. Das heißt, wir können das Ergebnis unserer Sprache genau betrachten. Wir sehen alles klar vor uns. So können wir unsere Fehler selbst verbessern und dabei lernen. Was man in der neuen Sprache schreibt, ist prinzipiell egal. Wichtig ist nur, dass man regelmäßig schriftliche Sätze formuliert. Wer das üben will, könnte sich einen Brieffreund im Ausland suchen. Irgendwann sollte er ihn dann einmal persönlich treffen. Er wird sehen: Das Sprechen ist jetzt viel einfacher!