die Brille
К-з---ірік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közi-dir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
die Brille
Көзілдірік
Közildirik
Er hat seine Brille vergessen.
Ол ө----ң кө-ілд-рігі--ұмыт-п кетті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol -z-ni- kö-ild---g-- um-t-- --t--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Er hat seine Brille vergessen.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Wo hat er denn seine Brille?
Он-ң -өз---ір-г- қай---е---?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-----öz--di--gi q-y-a--k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Wo hat er denn seine Brille?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
die Uhr
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Seine Uhr ist kaputt.
О-ың-с---ты---зыл-п-қалд-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-------a-- b--ıl-p--a-d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Seine Uhr ist kaputt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Die Uhr hängt an der Wand.
С-ға- --б------ -ліні- -ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağat -a-ı-ğa-- il--ip-tur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Die Uhr hängt an der Wand.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
der Pass
тө--ұ-ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q-jat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
der Pass
төлқұжат
tölqujat
Er hat seinen Pass verloren.
Ол-төл-ұ-а-ы--ж--ал--п а-д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- t--qu-a--n---ğa-tıp-ald-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Er hat seinen Pass verloren.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Wo hat er denn seinen Pass?
О-ы- -ө-қ-жаты қ---- ---н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ töl---a-- -ayd- -ken?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Wo hat er denn seinen Pass?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
sie – ihr
олар-–-өз-е-і-ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o----– öz---in-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
sie – ihr
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
Б---лар-өзд--ін-- а---ана--н---ба -л-а-----.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-l---- özd--i--ñ ----a-asın ---a -l--y-jür.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Die Kinder können ihre Eltern nicht finden.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Aber da kommen ja ihre Eltern!
А----н--- -н---е-----тыр--ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-a-an-sı än- ke-e---tır-ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Aber da kommen ja ihre Eltern!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Sie – Ihr
С-з --Сі---ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- –--i--iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Sie – Ihr
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
М-л-ер-м-р-а- с-зді---а-арың-----лай---л-ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myulle--mır-----izd-ñ-sapa-ıñız-q-l-y b-ld-?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wie war Ihre Reise, Herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
Мю--ер ---за,--і-----әйе-і--- --й--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M-u-ler-mır-a- siz--ñ äy--i--z--ayda?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Wo ist Ihre Frau, Herr Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Sie – Ihr
С-- – ---д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- –--izd-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Sie – Ihr
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
Ш-идт --ны-----зді- --п-ры-ыз-қ---- -----?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmïd- --nım,---z-iñ-sap-rı-ız -a--y---ldı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
Шм--- -ан--,----ді- -үй-у--і--қайд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş--d----nım---izdi--k---w-ñ-z-qay-a?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?