Sprachführer

de etwas müssen   »   bn আবশ্যিক কাজকর্ম

72 [zweiundsiebzig]

etwas müssen

etwas müssen

৭২ [বাহাত্তর]

72 [Bāhāttara]

আবশ্যিক কাজকর্ম

[ābaśyika kājakarma]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bengalisch Hören Mehr
müssen অবশ-যই অ----- অ-শ-য- ------ অবশ্যই 0
a---y--i a------- a-a-y-'- -------- abaśya'i
Ich muss den Brief verschicken. আম------শ-----িঠ-টা পা---ে ----৷ আ---- অ----- চ----- প----- হ-- ৷ আ-া-ে অ-শ-য- চ-ঠ-ট- প-ঠ-ত- হ-ে ৷ -------------------------------- আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷ 0
āmā---a-a-ya-- --ṭ--ṭ--p-ṭ--t- -a-ē ā---- a------- c------ p------ h--- ā-ā-ē a-a-y-'- c-ṭ-i-ā p-ṭ-ā-ē h-b- ----------------------------------- āmākē abaśya'i ciṭhiṭā pāṭhātē habē
Ich muss das Hotel bezahlen. আম--- ---্যই---টেলের-টা---শ---প---ো-) ক-তে-হবে ৷ আ---- অ----- হ------ ট--- শ---------- ক--- হ-- ৷ আ-া-ে অ-শ-য- হ-ট-ল-র ট-ক- শ-ধ-প-ি-ো-) ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------------ আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷ 0
ām--ē ab---a-- hō--lē-a-ṭ-k---ō-h--par-ś---a) ----t--h-bē ā---- a------- h------- ṭ--- ś--------------- k----- h--- ā-ā-ē a-a-y-'- h-ṭ-l-r- ṭ-k- ś-d-a-p-r-ś-d-a- k-r-t- h-b- --------------------------------------------------------- āmākē abaśya'i hōṭēlēra ṭākā śōdha(pariśōdha) karatē habē
Du musst früh aufstehen. তো--কে ----য---------়- -েগ- ---ে -ব--৷ ত----- অ----- ত-------- জ--- উ--- হ-- ৷ ত-ম-ক- অ-শ-য- ত-ড-া-ড-ি জ-গ- উ-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------- তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷ 0
tōm-k------ya'i -----aṛi jēgē u---t- ha-ē t----- a------- t------- j--- u----- h--- t-m-k- a-a-y-'- t-ṛ-t-ṛ- j-g- u-h-t- h-b- ----------------------------------------- tōmākē abaśya'i tāṛātaṛi jēgē uṭhatē habē
Du musst viel arbeiten. ত-মা-ে ----যই-অ--ক--াজ-ক-তে-হ-ে ৷ ত----- অ----- অ--- ক-- ক--- হ-- ৷ ত-ম-ক- অ-শ-য- অ-ে- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷ --------------------------------- তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷ 0
tō-ākē -b--ya'i -nē-a k--a-karatē --bē t----- a------- a---- k--- k----- h--- t-m-k- a-a-y-'- a-ē-a k-j- k-r-t- h-b- -------------------------------------- tōmākē abaśya'i anēka kāja karatē habē
Du musst pünktlich sein. ত--া-- অ--্য- -ম--নু-র্তী-হ-- হ---৷ ত----- অ----- স---------- হ-- হ-- ৷ ত-ম-ক- অ-শ-য- স-য়-ন-ব-্-ী হ-ে হ-ে ৷ ----------------------------------- তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷ 0
tō-ā-ē -ba-ya'----ma-ā---art---at- -abē t----- a------- s------------ h--- h--- t-m-k- a-a-y-'- s-m-ẏ-n-b-r-ī h-t- h-b- --------------------------------------- tōmākē abaśya'i samaẏānubartī hatē habē
Er muss tanken. ত--ে (ছেলে) অব-্-ই-জ-বালা-ি ---ে-্র-- ন-তে--ব--৷ ত--- (----- অ----- জ------- / প------ ন--- হ-- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- জ-ব-ল-ন- / প-ট-র-ল ন-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------------ তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷ 0
tā-- -c-ēlē)--b---a'--jbā-ān--/ -ēṭr--a-ni---h--ē t--- (------ a------- j------ / p------ n--- h--- t-k- (-h-l-) a-a-y-'- j-ā-ā-i / p-ṭ-ō-a n-t- h-b- ------------------------------------------------- tākē (chēlē) abaśya'i jbālāni / pēṭrōla nitē habē
Er muss das Auto reparieren. ত----(ছে--) অবশ--- গাড়ী-সার--ে-হ-ে-৷ ত--- (----- অ----- গ---- স----- হ-- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- গ-ড-ী স-র-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------- তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷ 0
tāk- (c-------b-ś-a---g-ṛī ----t- ---ē t--- (------ a------- g--- s----- h--- t-k- (-h-l-) a-a-y-'- g-ṛ- s-r-t- h-b- -------------------------------------- tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī sārātē habē
Er muss das Auto waschen. ত--ে-(ছ--ে- -বশ-যই---ড়ী-ধুত--হ-ে-৷ ত--- (----- অ----- গ---- ধ--- হ-- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- গ-ড-ী ধ-ত- হ-ে ৷ ----------------------------------- তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷ 0
t--ē --hē----a-aśya-i-gāṛī---u-ē ---ē t--- (------ a------- g--- d---- h--- t-k- (-h-l-) a-a-y-'- g-ṛ- d-u-ē h-b- ------------------------------------- tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī dhutē habē
Sie muss einkaufen. তা-ে--ম--ে)-অবশ--- কেনাকাট- ক--ে হব--৷ ত--- (----- অ----- ক------- ক--- হ-- ৷ ত-ক- (-ে-ে- অ-শ-য- ক-ন-ক-ট- ক-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------- তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷ 0
t--- -mēẏē- -b----'i k--āk-ṭ- k----ē-h-bē t--- (----- a------- k------- k----- h--- t-k- (-ē-ē- a-a-y-'- k-n-k-ṭ- k-r-t- h-b- ----------------------------------------- tākē (mēẏē) abaśya'i kēnākāṭā karatē habē
Sie muss die Wohnung putzen. তা-----শ-য--এ-ার----ন-ট ----্ক-র কর-- হ---৷ ত--- অ----- এ---------- প------- ক--- হ-- ৷ ত-ক- অ-শ-য- এ-া-্-ম-ন-ট প-ি-্-া- ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------- তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷ 0
tā-ē aba-------pār-a---ṭa--a-i----- k-ra-ē-h-bē t--- a------- ē---------- p-------- k----- h--- t-k- a-a-y-'- ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- h-b- ----------------------------------------------- tākē abaśya'i ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karatē habē
Sie muss die Wäsche waschen. ত--ে অ--্য- জামা-াপড়----- --ে ৷ ত--- অ----- জ-------- ধ--- হ-- ৷ ত-ক- অ-শ-য- জ-ম-ক-প-় ধ-ত- হ-ে ৷ -------------------------------- তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷ 0
t-kē --aśy-----ā-āk---ṛ- d-ut-----ē t--- a------- j--------- d---- h--- t-k- a-a-y-'- j-m-k-p-ṛ- d-u-ē h-b- ----------------------------------- tākē abaśya'i jāmākāpaṛa dhutē habē
Wir müssen gleich zur Schule gehen. আমা-ের--ব--যই-এখ-ই বি-্---য়ে---তে --ে-৷ আ----- অ----- এ--- ব-------- য--- হ-- ৷ আ-া-ে- অ-শ-য- এ-ন- ব-দ-য-ল-ে য-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------- আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷ 0
ā----r- ------'i----an--- bi-y----- -----habē ā------ a------- ē------- b-------- y--- h--- ā-ā-ē-a a-a-y-'- ē-h-n-'- b-d-ā-a-ē y-t- h-b- --------------------------------------------- āmādēra abaśya'i ēkhana'i bidyālaẏē yētē habē
Wir müssen gleich zur Arbeit gehen. আ-াদের -বশ-যই -খ-ই ক-জ--য--- হ-ে ৷ আ----- অ----- এ--- ক--- য--- হ-- ৷ আ-া-ে- অ-শ-য- এ-ন- ক-জ- য-ত- হ-ে ৷ ---------------------------------- আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷ 0
ā--d-r--ab--ya'i ē-h--a------ē yē-ē habē ā------ a------- ē------- k--- y--- h--- ā-ā-ē-a a-a-y-'- ē-h-n-'- k-j- y-t- h-b- ---------------------------------------- āmādēra abaśya'i ēkhana'i kājē yētē habē
Wir müssen gleich zum Arzt gehen. আ-া-ে--অ--্-ই ------া-্ত--ের কা-- ---ে-হ-ে-৷ আ----- অ----- এ--- ড-------- ক--- য--- হ-- ৷ আ-া-ে- অ-শ-য- এ-ন- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------------- আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷ 0
ām-dē----ba--a'i ēkhana'--ḍ--t---r--kāch- yētē----ē ā------ a------- ē------- ḍ-------- k---- y--- h--- ā-ā-ē-a a-a-y-'- ē-h-n-'- ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē y-t- h-b- --------------------------------------------------- āmādēra abaśya'i ēkhana'i ḍāktārēra kāchē yētē habē
Ihr müsst auf den Bus warten. তোমা-ে--অবশ--- বাস-র ---- -পে-্----রতে -বে-৷ ত------ অ----- ব---- জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ ত-ম-দ-র অ-শ-য- ব-স-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------------- তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
t-m-dēr--ab-ś---i ---ē-a-j-n'-a--p-kṣ- -a-a-- ---ē t------- a------- b----- j----- a----- k----- h--- t-m-d-r- a-a-y-'- b-s-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-t- h-b- -------------------------------------------------- tōmādēra abaśya'i bāsēra jan'ya apēkṣā karatē habē
Ihr müsst auf den Zug warten. তোম--ের-অ---যই-ট--েনের জন-----েক-ষ------ হ-ে-৷ ত------ অ----- ট------ জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ ত-ম-দ-র অ-শ-য- ট-র-ন-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ত- হ-ে ৷ ---------------------------------------------- তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō-ād-r--a--ś-a---ṭr-n-r- j--'-- apē--- --r-----a-ē t------- a------- ṭ------ j----- a----- k----- h--- t-m-d-r- a-a-y-'- ṭ-ē-ē-a j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-t- h-b- --------------------------------------------------- tōmādēra abaśya'i ṭrēnēra jan'ya apēkṣā karatē habē
Ihr müsst auf das Taxi warten. ত--া-ে--অ-শ--ই-----ক-------্য --েক্ষা-করতে হব- ৷ ত------ অ----- ট-------- জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ ত-ম-দ-র অ-শ-য- ট-য-ক-স-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ত- হ-ে ৷ ------------------------------------------------ তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō-------ab-ś------y--si-a j--'----pē-ṣ--kar----habē t------- a------- ṭ------- j----- a----- k----- h--- t-m-d-r- a-a-y-'- ṭ-ā-s-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-t- h-b- ---------------------------------------------------- tōmādēra abaśya'i ṭyāksira jan'ya apēkṣā karatē habē

Warum gibt es so viele verschiedene Sprachen?

Weltweit gibt es heute mehr als 6000 verschiedene Sprachen. Deshalb brauchen wir Dolmetscher und Übersetzer. Vor sehr langer Zeit sprachen alle noch dieselbe Sprache. Das änderte sich aber, als die Menschen zu wandern begannen. Sie verließen ihre Heimat Afrika und verbreiteten sich auf der Erde. Diese räumliche Trennung führte auch zu einer sprachlichen Trennung. Denn jedes Volk entwickelte eine eigene Form der Kommunikation. Aus der gemeinsamen Protosprache wurden viele verschiedene Sprachen. Die Menschen sind aber nie lange an nur einem Ort geblieben. So haben sich die Sprachen immer mehr voneinander getrennt. Irgendwann konnte man dann keine gemeinsame Wurzel mehr erkennen. Auch lebte kein Volk über Jahrtausende isoliert. Es gab immer Kontakt zu anderen Völkern. Das veränderte die Sprachen. Sie nahmen Elemente aus fremden Sprachen auf oder sie mischten sich. So hörte die Weiterentwicklung der Sprachen niemals auf. Wanderungen und Kontakte erklären also die Vielzahl der Sprachen. Warum Sprachen aber so unterschiedlich sind, ist eine andere Frage. Jede Entwicklungsgeschichte folgt bestimmten Regeln. Dass Sprachen so sind, wie sie sind, muss also Gründe haben. Für diese Gründe interessieren sich Wissenschaftler seit langem. Sie möchten wissen, warum sich Sprachen unterschiedlich entwickeln. Um das zu erforschen, muss man die Geschichte von Sprachen verfolgen. So kann man erkennen, was sich wann verändert hat. Noch weiß man nicht, was die Entwicklung von Sprachen beeinflusst. Wichtiger als biologische scheinen aber kulturelle Faktoren zu sein. Das heißt, die Geschichte der Völker hat ihre Sprachen geformt. Sprachen erzählen uns offenbar mehr, als wir glauben…