Sprachführer

de etwas dürfen   »   eo rajti fari ion

73 [dreiundsiebzig]

etwas dürfen

etwas dürfen

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Esperanto Hören Mehr
Darfst du schon Auto fahren? Ĉu v- j-- r----- s---- a----? Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
Darfst du schon Alkohol trinken? Ĉu v- j-- r----- t----- a--------? Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
Darfst du schon allein ins Ausland fahren? Ĉu v- j-- r----- s--- v----- e-----------? Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
dürfen ra--i rajti 0
Dürfen wir hier rauchen? Ĉu n- r----- f--- ĉ-----? Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Darf man hier rauchen? Ĉu o-- r----- f--- ĉ-----? Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Darf man mit Kreditkarte bezahlen? Ĉu o-- r----- p--- p-- k----------? Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
Darf man mit Scheck bezahlen? Ĉu o-- r----- p--- p-- ĉ---? Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
Darf man nur bar bezahlen? Ĉu o-- r----- p--- n-- k-------? Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
Darf ich mal eben telefonieren? Ĉu m- r----- n-- t-------? Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
Darf ich mal eben etwas fragen? Ĉu m- r----- n-- d------ i--? Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
Darf ich mal eben etwas sagen? Ĉu m- r----- n-- d--- i--? Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
Er darf nicht im Park schlafen. Li n- r----- d---- e- l- p----. Li ne rajtas dormi en la parko. 0
Er darf nicht im Auto schlafen. Li n- r----- d---- e- l- a---. Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
Er darf nicht im Bahnhof schlafen. Li n- r----- d---- e- l- s--------. Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
Dürfen wir Platz nehmen? Ĉu n- r----- s-----? Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
Dürfen wir die Speisekarte haben? Ĉu n- r----- h--- l- m-----? Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
Dürfen wir getrennt zahlen? Ĉu n- r----- p--- a-----? Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

Wie das Gehirn neue Wörter lernt

Wenn wir Vokabeln lernen, speichert unser Gehirn neue Inhalte. Lernen funktioniert aber nur durch permanente Wiederholung. Wie gut unser Gehirn Wörter speichert, hängt von mehreren Faktoren ab. Am wichtigsten aber ist, dass wir die Vokabeln regelmäßig wiederholen. Nur Wörter, die wir oft lesen oder schreiben, werden abgespeichert. Man könnte sagen, diese Wörter werden wie ein Bild archiviert. Dieses Prinzip des Lernens gilt auch bei Affen. Affen können lernen, Wörter zu „lesen“, wenn sie sie oft genug sehen. Obwohl sie die Wörter nicht verstehen, erkennen sie sie an ihrer Form. Um eine Sprache fließend zu sprechen, brauchen wir viele Wörter. Dafür müssen die Vokabeln gut organisiert sein. Denn unser Gedächtnis funktioniert wie ein Archiv. Um ein Wort schnell zu finden, muss es wissen, wo es suchen soll. Deshalb ist es besser, Wörter in einem bestimmten Kontext zu lernen. So kann unser Gedächtnis immer den richtigen Ordner öffnen. Aber auch das, was wir gut gelernt haben, können wir wieder vergessen. Das Wissen wandert dann vom aktiven in den passiven Speicher. Durch Vergessen befreien wir uns von Wissen, das wir nicht brauchen. So schafft unser Gehirn Platz für neue und wichtigere Dinge. Deshalb ist es wichtig, dass wir unser Wissen regelmäßig aktivieren. Was im passiven Speicher ist, ist aber nicht für immer verloren. Wenn wir eine vergessene Vokabel sehen, erinnern wir uns wieder. Was man einmal gelernt hat, lernt man beim zweiten Mal schneller. Wer sein Vokabular erweitern möchte, muss auch seine Hobbys erweitern. Denn jeder von uns hat bestimmte Interessen. Deshalb beschäftigen wir uns meist mit immer denselben Dingen. Eine Sprache besteht aber aus vielen verschiedenen Wortfeldern. Wer an Politik interessiert ist, sollte auch mal Sportzeitungen lesen!