Darfst du schon Auto fahren?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
an--- w- mō---n-en ---t- m----nod-s- k-?
a---- w- m-- u---- s---- m- ī n----- k--
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Darfst du schon Auto fahren?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Darfst du schon Alkohol trinken?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
an-t--wa mō- --sa-e o-n-----m--- ---e-u k-?
a---- w- m-- o s--- o n---- m- ī n----- k--
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Darfst du schon Alkohol trinken?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Darfst du schon allein ins Ausland fahren?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
a---- wa -ō- hit--i-d---a------ni-i-t- -o-- n--es----?
a---- w- m-- h----- d- g------ n- i--- m- ī n----- k--
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
Darfst du schon allein ins Ausland fahren?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
dürfen
許可
許可
許可
許可
許可
0
kyoka
k----
k-o-a
-----
kyoka
Dürfen wir hier rauchen?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
k-ko de t--a-o-o--ut-e -o--a-a-m-se----?
k--- d- t----- o s---- m- k--------- k--
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Dürfen wir hier rauchen?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Darf man hier rauchen?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
k---de-wa--ab------s-t-- m--- -------k-?
k----- w- t----- o s---- m- ī n----- k--
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Darf man hier rauchen?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Darf man mit Kreditkarte bezahlen?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
k-re-----kā-o--e----a--- -- ---d--u --?
k------------ d- h------ m- y------ k--
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Darf man mit Kreditkarte bezahlen?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
Darf man mit Scheck bezahlen?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
k-g---e de-hara-t- mo yo-d--u-ka?
k------ d- h------ m- y------ k--
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Darf man mit Scheck bezahlen?
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
Darf man nur bar bezahlen?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
g--k-n --r-i-n-m--e---ka?
g----- h---- n------- k--
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
Darf man nur bar bezahlen?
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
Darf ich mal eben telefonieren?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
ch-tt--den---sh-te-m- ----u-ka?
c----- d---- s---- m- ī---- k--
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
Darf ich mal eben telefonieren?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
Darf ich mal eben etwas fragen?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
ch---o - k--i--h-t--mo-ī--su -a?
c----- o k--- s---- m- ī---- k--
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
Darf ich mal eben etwas fragen?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
Darf ich mal eben etwas sagen?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
ch-tto ii--i-k--o -a ar- nod-sug-.
c----- i---- k--- g- a-- n--------
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Darf ich mal eben etwas sagen?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
Er darf nicht im Park schlafen.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
k-r--wa kōe---- ne-------kemas--.
k--- w- k--- d- n--- w- i--------
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Er darf nicht im Park schlafen.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
Er darf nicht im Auto schlafen.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
k--- w- ku--ma----nak- d- nete-w- ---ma---.
k--- w- k----- n- n--- d- n--- w- i--------
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Er darf nicht im Auto schlafen.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
Er darf nicht im Bahnhof schlafen.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
ka-e-wa-e-i d- n-t- wa--k-m--e-.
k--- w- e-- d- n--- w- i--------
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
Er darf nicht im Bahnhof schlafen.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
Dürfen wir Platz nehmen?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
suw-tt- -o -des- -a?
s------ m- ī---- k--
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
Dürfen wir Platz nehmen?
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
Dürfen wir die Speisekarte haben?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
m-nyū o-m--e-e i-ad-k--asu-k-?
m---- o m----- i---------- k--
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
Dürfen wir die Speisekarte haben?
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
Dürfen wir getrennt zahlen?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
s-iha--i wa be----e-su--e----d--- -a?
s------- w- b--------- d--- ī---- k--
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
Dürfen wir getrennt zahlen?
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?