Warum kommen Sie nicht?
ለ-ን-ን -ው-የ-ይመ--?
ለ---- ነ- የ------
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lemin-d-ni-ne-- yem-y--et’---?
l--------- n--- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Warum kommen Sie nicht?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Das Wetter ist so schlecht.
የአየር-ሁ----መጥፎ--ው።
የ--- ሁ--- መ-- ነ--
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’---ri--unē--w- m--’if- new-.
y------- h------- m------ n----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Das Wetter ist so schlecht.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
እኔ---መ-ም----ን--ም -አየ--ሁ-ታ-መጥፎ--- ።
እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i----l----’a-i; m------at--i-y-’--e-i hu-ē----et’i-- -ewi .
i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Warum kommt er nicht?
ለም--ን----እ- -ማ--ጣ-?
ለ---- ነ- እ- የ------
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l-----d-ni --w- --u-y--ayim-t’-w-?
l--------- n--- i-- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Warum kommt er nicht?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Er ist nicht eingeladen.
እሱ-አ--ጋበዘ-።
እ- አ-------
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-----ite-a--ze--.
i-- ā-------------
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Er ist nicht eingeladen.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
እሱ አይ---፤ --ንያቱም-ስ--ተጋበዘ---።
እ- አ----- ም----- ስ------ ነ--
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u-āy--e-’am----iki-iy---mi-s-lal-t-g-bez- ne--.
i-- ā---------- m----------- s------------- n----
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Warum kommst du nicht?
ለምንድን--ው-የማት-ጣ-/-ው?
ለ---- ነ- የ---------
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
lem--i---i-new--y--at-met-a---c----i?
l--------- n--- y--------------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Warum kommst du nicht?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Ich habe keine Zeit.
ጊዜ-የለኝም።
ጊ- የ----
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gīzē--ele-yim-.
g--- y---------
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Ich habe keine Zeit.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
አ-መጣ-፤ -ክ-ያቱም ጊ--የለኝ-።
አ----- ም----- ጊ- የ----
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āli-et--m-; mi-i---a-umi--ī-ē--e--n-im-.
ā---------- m----------- g--- y---------
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Warum bleibst du nicht?
ለ-ን -ት-ይ-/-ም?
ለ-- አ--------
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l--in--ā----o---i--ī-i?
l----- ā---------------
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Warum bleibst du nicht?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Ich muss noch arbeiten.
ተጨማሪ-መስራት አ--ኝ።
ተ--- መ--- አ----
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t--h’emarī me-ira-----e-i-yi.
t--------- m------- ā--------
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Ich muss noch arbeiten.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
አ-ቆይም-----ሪ--ስ---ስላ--ኝ።
አ----- ተ--- መ--- ስ-----
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā---’---------ch’-marī -esir--- s-lal-b-ny-.
ā---------- t--------- m------- s-----------
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Warum gehen Sie schon?
ለም-ድ- -ው--ሚ-ዱ-?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l----i--n--ne---yem--ēd--i?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Warum gehen Sie schon?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Ich bin müde.
ደክሞ-ል
ደ----
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
deki-o----i
d----------
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Ich bin müde.
ደክሞኛል
dekimonyali
Ich gehe, weil ich müde bin.
የ---ው--- -ከመ- -ው።
የ---- ስ- ደ--- ነ--
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
ye-ih-d-----i-e ----m---i----i.
y--------- s--- d-------- n----
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Ich gehe, weil ich müde bin.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Warum fahren Sie schon?
ለ-ንድ- ---የ-ሄ--?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le---i-in- n--i y--īh--uti?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Warum fahren Sie schon?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Es ist schon spät.
መሽ-ል -እ---ል)
መ--- (------
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m----t--l--(i----d--l-)
m--------- (-----------
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Es ist schon spät.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Ich fahre, weil es schon spät ist.
የ--ደው ስ-መ--(--ረ-ደ)ነ-።
የ---- ስ--- (---------
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yem----ew- s---m-s---(-il--e--de-----.
y--------- s-------- (----------------
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Ich fahre, weil es schon spät ist.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.