Warum kommen Sie nicht?
আ--ি-ক-- ---ে- ন-?
আ--- ক-- আ---- ন--
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
ā---- -ē-- -----ēn--nā?
ā---- k--- ā------- n--
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
Warum kommen Sie nicht?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
Das Wetter ist so schlecht.
আ-হা-য়--খ-- ---া--৷
আ------ খ-- খ---- ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Āba-ā'ō-- khu-- k----pa
Ā-------- k---- k------
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Das Wetter ist so schlecht.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
আ-ি----ি-না ---ণ আ------ ভ----খ---- ৷
আ-- আ--- ন- ক--- আ------ ভ--- খ---- ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā-- -sa----n- ------ āb--ā---- -hī--ṇa k-ā---a
ā-- ā----- n- k----- ā-------- b------ k------
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Warum kommt er nicht?
সে ---ল---ক-- আ--ে --?
স- (----- ক-- আ--- ন--
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
s- -c-ē--) ---- ā---h- --?
s- (------ k--- ā----- n--
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Warum kommt er nicht?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Er ist nicht eingeladen.
ত-কে--ি-ন----ণ -রা--- ---৷
ত--- ন-------- ক-- হ- ন- ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tā-- n-mantra-a k--- -aẏ- -i
T--- n--------- k--- h--- n-
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Er ist nicht eingeladen.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
সে-আ-ছ- -া-ক----ত--- --ম-্ত্রণ -র---- -- ৷
স- আ--- ন- ক--- ত--- ন-------- ক-- হ- ন- ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
sē----chē--ā---ra-a-tākē nimant---a ---ā -----ni
s- ā----- n- k----- t--- n--------- k--- h--- n-
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Warum kommst du nicht?
ত--ি -ে- -স---া?
ত--- ক-- আ-- ন--
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
t--i-k--a -----a--ā?
t--- k--- ā----- n--
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
Warum kommst du nicht?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
Ich habe keine Zeit.
আ-ার -ময় ন---৷
আ--- স-- ন-- ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ā--ra s--aẏ- -ē-i
Ā---- s----- n---
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
Ich habe keine Zeit.
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
আ-ি-আ-ছি----কারণ আম-র-স-য়-ন-- ৷
আ-- আ--- ন- ক--- আ--- স-- ন-- ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
āmi-ā-ach- ---k--aṇ--ā--r-----aẏ--n--i
ā-- ā----- n- k----- ā---- s----- n---
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Warum bleibst du nicht?
ত--- -েন-থ--- -া?
ত--- ক-- থ--- ন--
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
tu-i k--a----kach- n-?
t--- k--- t------- n--
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
Warum bleibst du nicht?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
Ich muss noch arbeiten.
আম-র এ--- -াজ-করত---ব--৷
আ--- এ--- ক-- ক--- হ-- ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Ā-ār- ē-hanō -ā-a-kara----abē
Ā---- ē----- k--- k----- h---
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Ich muss noch arbeiten.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
আম- -াক-ি -- --র- -ম-র--খ-ো--া- -র-ে ----৷
আ-- থ---- ন- ক--- আ--- এ--- ক-- ক--- হ-- ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
ām----āka--- -- ---a-a-ā--ra --h--- kā-a kar-tē -abē
ā-- t------- n- k----- ā---- ē----- k--- k----- h---
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Warum gehen Sie schon?
আ--------এ-ন---ল--য-চ্-েন?
আ--- ক-- এ--- চ-- য-------
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āpa---kēn- -k--na-i-ca----āc--ēna?
ā---- k--- ē------- c--- y--------
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Warum gehen Sie schon?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Ich bin müde.
আ-----ল--্ত ৷
আ-- ক------ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Āmi--l-nta
Ā-- k-----
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
Ich bin müde.
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
Ich gehe, weil ich müde bin.
আম----ে --চ্ছ---ার--আমি ---া-্ত-৷
আ-- চ-- য----- ক--- আ-- ক------ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ām--cal- -----i-k----a--m--k--n-a
ā-- c--- y----- k----- ā-- k-----
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Ich gehe, weil ich müde bin.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Warum fahren Sie schon?
আ-ন--ক-ন----- -লে-যাচ্---?
আ--- ক-- এ--- চ-- য-------
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
ā-an- kē---ē--an-----a---y-cc-ēna?
ā---- k--- ē------- c--- y--------
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Warum fahren Sie schon?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Es ist schon spät.
ই----্-- দে-ী-হয়---ে-ে-৷
ই------- দ--- হ-- গ--- ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
Itō--dhyē-d----haẏē -ēc-ē
I-------- d--- h--- g----
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Es ist schon spät.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Ich fahre, weil es schon spät ist.
আমি-চ-ে যাচ-ছি-কার- ই--মধ-যে দের---য়ে--েছ--৷
আ-- চ-- য----- ক--- ই------- দ--- হ-- গ--- ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
ā-i--a-- -ācchi --raṇa --ōm---yē-d-r--h-------hē
ā-- c--- y----- k----- i-------- d--- h--- g----
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Ich fahre, weil es schon spät ist.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē