Sprachführer

etwas begründen 3   »   Αιτιολογώ κάτι 3

77 [siebenundsiebzig]

etwas begründen 3

etwas begründen 3

77 [εβδομήντα επτά]

77 [ebdomḗnta eptá]

+

Αιτιολογώ κάτι 3

[Aitiologṓ káti 3]

Sie können auf jede Lücke klicken, um den Text anzuzeigen oder:   

Deutsch Griechisch Hören Mehr
Warum essen Sie die Torte nicht? Γι--- δ-- τ---- τ-- τ-----; Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 0
Gi--- d-- t---- t-- t-----? Giatí den trṓte tēn toúrta?
+
Ich muss abnehmen. Πρ---- ν- χ--- κ---. Πρέπει να χάσω κιλά. 0
Pr---- n- c---- k---. Prépei na chásō kilá.
+
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss. Δε- τ-- τ--- ε----- π----- ν- χ--- κ---. Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 0
De- t-- t--- e----- p----- n- c---- k---. Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
+
     
Warum trinken Sie das Bier nicht? Γι--- δ-- π----- τ-- μ----; Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 0
Gi--- d-- p----- t-- m----? Giatí den pínete tēn mpýra?
+
Ich muss noch fahren. Πρ---- ν- ο------ μ---. Πρέπει να οδηγήσω μετά. 0
Pr---- n- o------ m---. Prépei na odēgḗsō metá.
+
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss. Δε- τ-- π--- ε----- π----- ν- ο------ μ---. Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 0
De- t-- p--- e----- p----- n- o------ m---. Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
+
     
Warum trinkst du den Kaffee nicht? Γι--- δ-- π----- τ-- κ---; Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 0
Gi--- d-- p----- t-- k----? Giatí den píneis ton kaphé?
+
Er ist kalt. Εί--- κ----. Είναι κρύος. 0
Eí--- k----. Eínai krýos.
+
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist. Δε- τ-- π--- ε----- ε---- κ----. Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 0
De- t-- p--- e----- e---- k----. Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
+
     
Warum trinkst du den Tee nicht? Γι--- δ-- π----- τ- τ---; Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 0
Gi--- d-- p----- t- t---? Giatí den píneis to tsái?
+
Ich habe keinen Zucker. Δε- έ-- ζ-----. Δεν έχω ζάχαρη. 0
De- é--- z------. Den échō zácharē.
+
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe. Δε- τ- π--- ε----- δ-- έ-- ζ-----. Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 0
De- t- p--- e----- d-- é--- z------. Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
+
     
Warum essen Sie die Suppe nicht? Γι--- δ-- τ---- τ-- σ----; Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 0
Gi--- d-- t---- t-- s----? Giatí den trṓte tēn soúpa?
+
Ich habe sie nicht bestellt. Δε- τ-- π---------. Δεν την παρήγγειλα. 0
De- t-- p---------. Den tēn parḗngeila.
+
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe. Δε- τ-- τ--- ε----- δ-- τ-- π---------. Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 0
De- t-- t--- e----- d-- t-- p---------. Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
+
     
Warum essen Sie das Fleisch nicht? Γι--- δ-- τ---- τ- κ----; Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 0
Gi--- d-- t---- t- k----? Giatí den trṓte to kréas?
+
Ich bin Vegetarier. Εί--- χ---------. Είμαι χορτοφάγος. 0
Eí--- c-----------. Eímai chortophágos.
+
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin. Δε- τ- τ--- ε----- ε---- χ---------. Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. 0
De- t- t--- e----- e---- c-----------. Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos.
+
     

Gesten helfen beim Lernen von Vokabeln

Wenn wir Vokabeln lernen, hat unser Gehirn viel Arbeit. Es muss jedes neue Wort abspeichern. Man kann sein Gehirn beim Lernen aber auch unterstützen. Das funktioniert durch Gesten. Gesten helfen unserem Gedächtnis. Es kann sich Wörter besser merken, wenn es dabei Gesten verarbeitet. Das hat eine Studie eindeutig bewiesen. Forscher ließen Probanden Vokabeln lernen. Diese Wörter existierten nicht wirklich. Sie gehörten zu einer Kunstsprache. Einige Wörter wurden den Probanden mit Gesten beigebracht. Das heißt, die Testpersonen hörten oder lasen die Wörter nicht nur. Durch die Gesten imitierten sie auch die Bedeutung der Wörter. Während sie lernten, wurde die Aktivität ihres Gehirns gemessen. Dabei machten die Forscher eine interessante Entdeckung. Beim Lernen der Wörter mit Gesten waren mehrere Hirnregionen aktiv. Neben dem Sprachzentrum zeigten auch sensomotorische Areale Aktivität. Diese zusätzliche Hirnaktivität hat Einfluss auf unser Gedächtnis. Beim Lernen mit Gesten bilden sich komplexe Netzwerke. Diese Netzwerke speichern das neue Wort an mehreren Orten im Gehirn. So können die Vokabeln effizienter verarbeitet werden. Wenn wir sie benutzen wollen, findet unser Gehirn sie schneller. Auch werden sie besser gespeichert. Wichtig ist aber, dass die Geste in Verbindung mit dem Wort steht. Unser Gehirn erkennt, wenn Wort und Geste nicht zusammenpassen. Die neuen Erkenntnisse könnten zu neuen Unterrichtsmethoden führen. Menschen, die nur wenig über Sprachen wissen, lernen oft langsam. Vielleicht lernen sie leichter, wenn sie Wörter körperlich imitieren…