Warum essen Sie die Torte nicht?
మీర--క--్ ఎ-ద-కు త----లే--?
మ--- క--- ఎ----- త---------
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M--u -ēk en--------aḍa-l---?
M--- k-- e----- t-----------
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Warum essen Sie die Torte nicht?
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Ich muss abnehmen.
న-న- బరు-- -గ్గ--ి
న--- బ---- త------
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
Nēnu--ar-v-----g-li
N--- b----- t------
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
Ich muss abnehmen.
నేను బరువు తగ్గాలి
Nēnu baruvu taggāli
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
నేను-బ-ువు------ల- ---ు-ే-నేన--కే-్ -ినడం-ేదు
న--- బ---- త------ అ----- న--- క--- త--------
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
N--u--a-uvu----gā-i -----ē -ē-- kēk --naḍ-nl--u
N--- b----- t------ a----- n--- k-- t----------
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Warum trinken Sie das Bier nicht?
మ--ు -ీర--ఎ-దు-ు-త--డంల-ద-?
మ--- బ--- ఎ----- త---------
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M-ru --r -nd--- tāg-ḍ--l---?
M--- b-- e----- t-----------
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Ich muss noch fahren.
నేన- బ--ి-ని న--ాలి
న--- బ--- న- న-----
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
Nēnu---ṇ----i-n--apā-i
N--- b---- n- n-------
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Ich muss noch fahren.
నేను బండి ని నడపాలి
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
న--ు---------న----ి -ందు----ేన- బీ-్ -ా-డ-లే-ు
న--- బ--- న- న----- అ----- న--- బ--- త--------
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
N--u-ba--- n--n-ḍa-ā-i-a-d----n--u --- t-gaḍ--lēdu
N--- b---- n- n------- a----- n--- b-- t----------
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
మ--ు క-ఫ- -ం--కు తా--ం-ేద-?
మ--- క--- ఎ----- త---------
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M-ru -āp-- e---k- ----ḍan-ēd-?
M--- k---- e----- t-----------
M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
------------------------------
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
Er ist kalt.
అ-ి ----గ--ఉ--ి
అ-- చ----- ఉ---
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
A-- ----agā-u-di
A-- c------ u---
A-i c-l-a-ā u-d-
----------------
Adi callagā undi
Er ist kalt.
అది చల్లగా ఉంది
Adi callagā undi
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
అ-ి-----గ------ అం-ుక------ కాఫ------ంలేదు
అ-- చ----- ఉ--- అ----- న--- క--- త--------
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
Adi -all--ā--n-- a----ē --n- k-p-------ḍ---ēdu
A-- c------ u--- a----- n--- k---- t----------
A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u
----------------------------------------------
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
Warum trinkst du den Tee nicht?
మీ-ు టీ-ఎందు---తాగ-ంల-దు?
మ--- ట- ఎ----- త---------
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī----- e-du---t-----nlēdu?
M--- ṭ- e----- t-----------
M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
---------------------------
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
Warum trinkst du den Tee nicht?
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
Ich habe keinen Zucker.
నా----ద చక------దు
న- వ--- చ---- ల---
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
Nā vadd- c-kka-a --du
N- v---- c------ l---
N- v-d-a c-k-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cakkara lēdu
Ich habe keinen Zucker.
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nā vadda cakkara lēdu
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
న---ద్- చ-్కర---దు -------న-----ీ -ాగడ-ల-దు
న- వ--- చ---- ల--- అ----- న--- ట- త--------
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
N- vadd- ca-k--a -ē-u -ndu-ē ---u-ṭ--tāg-ḍa--ēdu
N- v---- c------ l--- a----- n--- ṭ- t----------
N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
Warum essen Sie die Suppe nicht?
మీ-- స-ప్ ఎ-దుకు--ా-డ-ల---?
మ--- స--- ఎ----- త---------
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-------endu-u-tāgaḍan-ē-u?
M--- s-- e----- t-----------
M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
Ich habe sie nicht bestellt.
నేన------న---డగ-ే-ు
న--- ద----- అ------
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
N--u d-n-- --a-----u
N--- d---- a--------
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u
--------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu
Ich habe sie nicht bestellt.
నేను దాన్ని అడగలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
న-ను -ాన్న--అ--ల--- -ందు-ే-న--ు--ూ---తా-డ---దు
న--- ద----- అ------ అ----- న--- స--- త--------
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
Nē-- dā------a--lē-- -nd--ē-n--- sū- --gaḍ---ē-u
N--- d---- a-------- a----- n--- s-- t----------
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
మ--ు మ-ం-- ---ుకు తినడ---దు?
మ--- మ---- ఎ----- త---------
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M-ru-m-n-a- en-------------ē-u?
M--- m----- e----- t-----------
M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
-------------------------------
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
Ich bin Vegetarier.
నే-ు శాఖా-----ి
న--- శ---------
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N-n--ś-khā--r--i
N--- ś----------
N-n- ś-k-ā-ā-i-i
----------------
Nēnu śākhāhārini
Ich bin Vegetarier.
నేను శాఖాహారిని
Nēnu śākhāhārini
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
న-న- --ఖా----ని--ాబ-్-ి న--ు --ంస- తిన-----ు
న--- శ--------- క------ న--- మ---- త--------
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
Nē----āk-----i-i-k------ ---u m--s---ti----n-ē-u
N--- ś---------- k------ n--- m----- t----------
N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu